Стихи от Соловушки... Расплескавшиеся зори

              Перевод «розхлюпанi зорi...» (Соловей Заочник)
                http://www.stihi.ru/2015/08/30/2843


                Очима  обмацане  небо  в  чеканні  дощу...
                Позбивані  рими  об  мур  непритомної  спеки...
                Та  сонячний  вітер,  нарешті,  неначе  ущух,
                і  ківш  піднебесний  розхлюпує  зорі,  бо  з  верхом...

                Задумливо  вечір  цвірчить  за  вікном  –  скрипалі...
                Невпинно  стікають  у  ніч  необмежену  ноти,
                а  пильний  мисливець  усе  завіконня  заплів...
                Повітря  прозоре  і  бажано-тепле  на  дотик.

                Зірки  осідають  квітками  на  серпня  газон  –
                проміння  пелюсток  блакитне  і  ніжно-рожеве.
                На  сході  світліша  повільно  і,  раптом,  –  вогонь!  –
                бо  ранки  стомилися  палахкотіти  і  жевріть...

                А  серпень  любов  підкидає  в  багаття  душі,
                роздмухує  радість  поривчасту,  стиглу  надію...
                До  осені  декілька  кроків  –  годинник  мерщій
                відлічує  вічність  –  години,  хвилини...  і  мрії.




            **************************************************


Прощупано небо в тупом ожиданьи дождя,
и сбились все рифмы о стену жары бесполезной...
Но солнечный ветер как будто утих на полях,
и выплеснул зори бескрайние ковш поднебесный.

Стрекочет задумчиво вечер-скрипач за окном,
и в ночь беспредельную ноты стекают бездонно,
а бдительный страж уже всё заоконье заплёл,
и тепл, вожделенен на ощупь там воздух озонный.

Цветком оседает звезда в августовский газон,
лучи лепестков голубятся и розово-нежны ...
Светлеет восток постепенно... и сразу - в огонь,
Рассветы уже истомились без искры надежды.

Подбросит любовь месяц август в кострище души,
раздует порывисто радость, надежду, желанья...
До осени несколько вздохов - торопят часы
отсчитывать вечность - минуты, секунды ... мечтанья.


Рецензии
ТАНЮШКА, прекрасный перевод, на мой взгляд, все чувства сумела передать!!! ОЧЕНЬ НРАВИТСЯ!!! Спасибо. Целую. Наташа.

Наталья Исаева Горецкая   02.09.2015 22:27     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая!!! Надо бы ещё поупражняться... И сонеты давно не переводила... ))) И Ты тоже, кстати...

Кариатиды Сны   02.09.2015 23:16   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.