Не хочу Шато заморских...

Не хочу "ШатО" заморских,
И не надо мне "ШалЕ",
Мне бы Терем где под Орском
Пусть бы даже и в Москве...
"У тебя губа не дура"-
Кто-то скажет сгоряча,
"Поднялась температура,
Может быть тебе врача?"
Врач не нужен, будет Терем
Невысок и небогат,
Я его во сне измерю,
Нарисую в аккурат!
По дощатым половицам
Буду шлёпать босиком,
Соберу дом по крупицам,
Хорошо мне будет в нём!
Да я вам сказать забыла,
Что от Хаты есть Шато (Ch;teau)
А в Шале (Chalet) войдем мы с тыла,
Как в шалаш иль Шапито!:)
Всё равно жилье какое-
Хата, Терем иль Шалаш...,
Только б к сердцу и родное!
Вот она какая блажь!:)))


Рецензии
Отличный стих, Вика!
Напомню, что в родстве с хатой не только французское "шато". В английском есть слово "hut" (читается "хат"), означающее "хижина". Живущие в Лапландии саамы своё жилище вроде чума называют "ката". И по-монгольски "хото" - город, по-китайски "хутун" - переулок.
С дружбой.

Макс-Железный   31.08.2015 05:20     Заявить о нарушении
Да, Ленечка, все слова вышли из нашего, русского! Спасибо тебе большое! С теплом и дружбой, я рада, что ты есть!:)))

Виктория Полински   31.08.2015 08:52   Заявить о нарушении