Алистер Кроули. Поэт

Алистер Кроули. Поэт


В немой могиле мой прах зарой!
Хранил при жизни я мир земной.
Я сделал мудрость венцом основ:
Любовь, свободу, молитвослов.
Брак, культ, законы я проклинал,
За это жертвой безвинной пал.
В немой могиле путь будет скрыт
И упокоен мой тяжкий стыд!

Aleister Crowley. The Poet

Bury me in a nameless grave!
I came from God the world to save.
I brought them wisdom from above:
Worship, and liberty, and love.
They slew me for I did disparage
Therefore Religion, Law and Marriage.
So be my grave without a name
That earth may swallow up my shame!

1907.


Рецензии
"Тяжкий стыд". Да, Поэты с большой буквы они такие, стыдятся за всё и за всех на нашей грешной земле. Макс, по-моему, перевод неплохо получился.

Константин Николаев 4   19.09.2015 11:14     Заявить о нарушении
Спасибо, Костя !

:))

Максим Советов   20.09.2015 19:42   Заявить о нарушении