Часть первая. От Генри до Моргана. - 3

          Автор
Барбадос. Жара и лихорадка,
Да и жизнь не так уж сладка.
Пять лет, пять долгих лет он спину гнул,
Но Морган мой судьбу не проклянул, 
Терпел насмешки, унижение и боль,
Пять лет прошло, отпущен он домой!
Полдень. Таверна. Морган и Локк,
Бенджамин Брокк за них внес залог.
Капер голландский Эдвард Мансфилд,
Взял их в команду. Как он был мил!
Морган мой: молод, упрям и горяч,
Подвиги снились, хитрец да ловкач.
Год - полтора, а может и два,
Плавал мой Генри под флагом "добра".
Жег корабли, грабил конвои,
Богатство его увеличилось вдвое,
Голландский капер Эдвард Мансфилд,
Нахального Генри сразу взлюбил.
Отважен, красив -  парень удачлив!
Без колебаний Генри назначив,
Приемником. Отбыл Мансфилд на Ямайку,
А Морган возглавил пиратскую шайку.
Отбросы, ублюдки различных мастей,
Грабили всех: горожан, дикарей,
Золота звон - вот что в почете!
        Генри
Я Генри Морган, меня узнаете?
        Автор
Пугали детей, словно как в сказке,
«Рыжий убийца», не нужно подсказки,
Знали испанцы, коль Морган придет,
Живым от него никто не уйдет.
Морган зверел, был он жесток,
Его веселило: рома глоток,
Пленников стон, да золота звон,
Жаждою славы был ослеплен.
Умный с рождения он многое знал,
Словно спасения в битве искал.


Рецензии