Быть или не быть
Чтоб с большим благородством пострадать
От стрел и петель тягостной судьбы,
И развести руками море бед,
И чем закончить? Умереть: и спать;
Не больше; сном, сказать что нам конец
Шок естества и тысяча страданий
Та плоть - наследник, что доведено
До искреннего. Умереть и спать;
Спать: и мечтать: да, есть что протирать;
Поскольку в том сне смерти, есть мечты
Когда стянули смертную катушку,
Дать паузу нам: это уважение,
Что сделает беду для длинной жизни;
*
To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause: there's the respect
That makes calamity of so long life;
Свидетельство о публикации №115082409423