Феноменология души и языки культуры

Аннотация
Статья посвящена проблеме описания феноменологии души, душевной жизни, душевных явлений и процессов в разных языках культуры, в частности, в языках искусства. Рассматривается различие между душой и психикой и, соответственно, между языками описания души и психики. Отмечается ценность языков описания души, несводимых к языку науки. Психофизическая проблема решается в духе диалектического монизма, т. е. взаимосвязь психического и биологического в человеке образует целостное единство, опосредованное в социальных отношениях и культуре. В индивидуальном проявлении они взаимосвязаны в поведении человека.

Ключевые слова
Душа, психика, феноменология души, языки культуры, язык души, язык искусства, язык науки, психофизическая проблема

      «Душа – понятие, отражающее исторически изменявшиеся воззрения на психику человека и животных; в религии, идеалистической философии и психологии душа – нематериальное, независимое от тела животворящее и познающее начало».  Новейший психологический словарь. – Ростов-на-Дону, «Феникс», 2007. 
       Из множества различных определений души я выбрал здесь самое краткое и вразумительное, так как другие либо слишком громоздки, либо слишком тенденциозны, либо и то, и другое. Невразумительность во многом объясняется множеством разных смыслов, которые исторически возникали и наслаивались на это понятие, одно из наиболее популярных в истории философии, религии и психологии. Здесь имеет место своеобразный эффект Пигмалиона – творец понятия приписывает ему те признаки, которые он желает видеть в своём творении; в результате получается не одно понятие, а целый спектр более или менее сходных понятий. Это примерно так, как если художнику дать задание изобразить самую прекрасную женщину, – ясно, что у разных художников изображения будут весьма отличаться. При этом вряд ли какое-то жюри сможет решить, какой портрет лучше – ведь это образ идеальной женщины, не существующей в реальности. Что-то подобное мы имеем в десятках разных определений души – каждый автор выделяет в нём те черты, которые кажутся ему наиболее важными, при этом создавая ещё какую-то метафизику души. Вот и получается, что автор словарной статьи «Душа» вынужден отразить весь спектр исторически сложившихся взглядов на этот предмет, не имея возможности привести их к какому-то общему знаменателю. При этом чаще всего во внимание принимаются лишь главные концепции души в европейской традиции – условно говоря, от Пифагора до наших дней, включая сюда и античные, и христианские, и новоевропейские концепции. Духовный опыт Востока при этом часто вообще игнорируется. Так что ни одна словарная статья, строго говоря, не является полной.
        Многие философы и психологи считают, что понятие «душа» устарело, и его следует заменить словом «психика». В сущности, здесь нет принципи- альной разницы, так как греческое «псюхэ» это и есть «душа» по-русски. Разница в подходе к пониманию: слово «душа» обозначает целостность внутреннего мира личности, часто как бы отдельное существо, тогда как слово «психика» обозначает структуру души, её строение и функционирова-ние в тесной связи с мозгом и нервной системой. Поэтому уместно употреб-ление обоих понятий, выбор которых диктуется контекстом и задачами. Иногда эти понятия употребляются как синонимы. В разговорном и литера-турном языке более употребительно слово «душа», в научном языке более употребительно слово «психика», философы пользуются и тем, и другим.  Вообще говоря, слово «психика» объединяет душу, дух, волю, сознание и мышление, и в этом смысле является более богатым и содержательным понятием. Но слово «душа» имеет множество таких коннотаций и смыслов, которые затруднительно передать словом «психика». Они восходят к очень древним анимистическим представлениям, которые широко распространены в сознании многих людей, и поэтому просто так избавиться от них нелегко. Говоря о душе, мы пользуемся совсем другим языком, чем говоря о психике. Это может быть художественный, религиозный или философский язык, но он в любом случае отличается от безличного объективного языка науки. И для этого есть вполне объективные причины. С научной точки зрения, душа не является особой субстанцией, а является особым способом организации и взаимодействия миллиардов нейронов и нервных сетей головного мозга, сложным образом интегрированных в единое целое. В этих нервных клетках и структурах заложены механизмы памяти и переработки информации, осно-ванные на биохимических и электрических процессах. (Более подробно см.: [1]–[7]). Нейрофизиологические процессы мы субъективно воспринимаем как психические процессы и выражаем в субъективных понятиях. Психические процессы и состояния мы воспринимаем феноменологически, как данные нам изначально в нашем внутреннем опыте. Поэтому точнее было бы говорить не о душе, а о душевных процессах и душевных состояниях. Душа как некое средоточие этих процессов существует лишь в нашем воображении, в действительности это всегда некий живой, подвижный, изменчивый поток состояний, зачастую слабо связанных между собой. Именно поэтому в буддизме вообще избегают говорить о душе, ибо существует лишь поток дхарм – элементов бытия. Но в европейской метафизике понятие души слишком глубоко укоренено, чтобы так легко можно было отказаться от него. К тому же, аутентичность личности в европейском понимании зависит, в первую очередь, от наличия души. Тело человека меняется, стареет, дряхлеет, а душа якобы остается неизменной. Хотя самые простые наблюдения и размышления могли бы привести нас к выводу, что душа точно так же с годами меняется, стареет и дряхлеет. Лишь память, пока она живет в нас, сохраняет целостность личности и связь между Я-ребенком, Я-юношей, Я-взрослым и Я-стариком. На самом деле, всё это разные люди с разной душой и разным жизненным опытом, только номинально имеющие одно имя. Во всяком случае, для внешнего наблюдателя это очевидно, да и наш внутренний наблюдатель, если он еще в здравом уме, должен признать это.      
        Итак, феноменология души требует особого языка описания. Язык, на котором мы говорим о душе, и язык, на котором мы говорим о психике, заметно отличаются друг от друга. Почему? Ведь, казалось бы, это, в принципе, одно и то же. В чём же здесь разница? Говоря о душе, мы всегда понимаем под ней не только психическую деятельность, но и этическую, и эстетическую стороны этой деятельности, то есть человека в его полноте и целостности. Можно сказать «добрая душа» или «прекрасная душа», но нельзя сказать «добрая психика» или «прекрасная психика». Поэтому понятие «душа» отличается от понятия «психика» и требует особого языка описания. Сразу заметим, что это не научный язык. Вообще говоря, это не какой-то один язык, а языки культуры в широком смысле слова. (Строго говоря, здесь следовало бы говорить о разных семиотических системах, но мы для удобства будем употреблять выражение «языки культуры»). Что же это за языки культуры, на которых мы выражаем свою душу? Приведём их список, чтобы внести определённость в этот вопрос. Итак, языки культуры:
Язык музыки как язык души;
Язык живописи как язык души;
Язык танца как язык души;
Язык символов как язык души;
Язык поэзии как язык души;
Язык мифа как язык души;
Язык религии как язык души;
Язык философии как язык души;
Язык скульптуры как язык души;
Язык архитектуры как язык души.
(Из обширной литературы  о языках культуры и искусства укажем обзорные работы [8]-[10], в которых, впрочем, они не рассматриваются как языки души специально. Тем не менее, мы найдем здесь множество мыслей на эту тему).   
Сразу понятно, что всё это разные языки культуры со своими особыми выразительными возможностями и своими семиотическими кодами. Каждый из них позволяет по-своему выразить особенности человеческой души, её жизнь, её внутреннюю динамику, её сокровенные движения. И лишь весь мировой опыт культуры, выраженный на этих языках, даёт возможность что-то узнать о жизни человеческой души. Рефлексия всех этих языков в разуме порождает эстетику, этику, искусствоведение, поэтику, семиотику и другие формы теоретического осознания культуры. Но это уже не язык души, а язык разума. Безусловно, рефлексия на этом уровне доступна немногим. Но те языки культуры, что были названы выше, доступны практически всем – и это даёт возможность понимать жизнь души в её многообразных выражениях. Образно говоря, дух, разум – мужское начало психики, душа – женское начало. В целостной личности они находятся в гармонии, давая две дополнительные формы описания мира, равно важные и необходимые. Однако при дисгармонии личности одно из двух начал получает преобладающее значение и начинает подавлять другое. 
        Спекулятивные философские умозрения о душе обычно малоинтересны, так как они слишком абстрактны. То же можно сказать о многих работах по психологии – в них чаще всего не видно конкретного живого человека, есть лишь общие типы личности, общие психические функции и процессы и т. д. Лишь в художественной литературе мы встречаем живое и полнокровное описание человека во всём богатстве его душевных качеств и черт характера. И те философы и психологи, которые стремятся точнее выразить своё понимание человека, сами нередко обращаются к языку художественной литературы – Вольтер и Дидро, Кьеркегор и Ницше, Сартр и Камю и другие.  Это же можно сказать о философах-моралистах – Сенека и Монтень, Паскаль и Ларошфуко, и многие другие. В конечном счёте, все они пишут о душе человека, опираясь на личный опыт, наблюдения и размышления. И здесь достоинства художественного и философского языка могут быть удачно совмещены, дополняя друг друга. Даже в высшей степени специальный язык философии Хайдеггера расцветает живыми картинами, когда он переходит к языку художественного описания, зачастую углубляя его своей мыслью.
        Особым богатством лексики и выразительными возможностями отличается русский язык с его гибкостью и звучностью, способностью естественно порождать новые слова и сочетания слов, легко заимствовать иноязычную лексику. Русский литературный язык, обогащённый народной лексикой, способен выразить тончайшие оттенки души и душевной жизни. Не случайно именно русская художественная литература стала для всего мира уникальной энциклопедией человеческой души во всём её богатстве. Поэтому любой исследователь души должен, в первую очередь, обратиться к сокровищам родного языка в поиске точных слов и выражений. Здесь имеется богатый лексикографический материал, с которым необходимо познакомиться. Это, прежде всего, «Толковый словарь живого великорусско- го языка» В. Даля. Полезны также разные специальные словари – например, «Словарь синонимов русского языка» и «Словарь эпитетов русского языка». Этот словарь, в частности, содержит около 200 эпитетов к слову «душа». Конечно, речь здесь идёт только об описании феноменологии души. Для описания психических процессов и явлений необходим язык психологии и психиатрии с их специальной лексикой и теоретическими представлениями. Из сказанного должно быть ясно, что под душой мы понимаем душу конкретного человека во всех её многообразных проявлениях. Мы не рассматриваем различные спекуляции о посмертном существовании души, о «переселении» души в другое тело и т. п. Мы не разделяем религиозного учения о божественном происхождении души, её грехопадении и спасении и тому подобные древние фантазии, так как для них нет никаких оснований. (Никакая вера, безусловно, не может быть основанием для разума, поскольку она сама нуждается в обосновании фактами и доводами разума). Признавая ведущую роль социокультурных факторов в развитии души, мы не обсуждаем здесь эти вопросы, так как это далеко увело бы нас от темы. Мы также не считаем возможным обсуждать здесь различные учения о «душе нации», «душе культуры», «европейской душе», «азиатской душе» и тому подобные спекулятивные построения, хотя они имеют своих приверженцев среди философов и историков и пользуются популярностью. Видимо, здесь имеет место неправомерное расширение понятия «душа», имеющего смысл лишь применительно к конкретному человеку (конкретным людям).
        В контексте нашей темы уместно будет коснуться вопроса о месте души в общей структуре феноменологии человека. В классической триаде «тело – душа – дух (разум)» душа занимает среднее положение, и поэтому мы имеем два вида семантических оппозиций: с одной стороны, «тело – душа», с другой стороны, «душа – дух (разум)». Смысл этих оппозиций много раз обсуждался в литературе, и мы не будем здесь подробно останавливаться на этом. В едином целом все эти элементы тесно взаимосвязаны, так что любое их разделение имеет условный характер. Проблема лишь в том, чтобы раскрыть и понять характер их взаимосвязи, чем давно занимаются философы и психологи. Соответственно их воззрениям, целостное единство этих элементов понимается либо монистически, либо дуалистически, но мы не будем подробно останавливаться на их спорах. Достаточно сказать, что из личного опыта и научных данных мы должны придти  к выводу, что душа не может существовать отдельно от тела и разума. 
        Ни в чём ином склад и наклонности души человека не проявляются лучше, чем в его поступках, в его жизни. Такие великие души, как Л. Н. Толстой, Вивекананда, Шри Ауробиндо, Махатма Ганди, Баха-Улла и другие, явили величие души в своей вдохновляющей деятельности, привлекающей сердца миллионов людей. Эти сияющие души освещают собой путь человечества к гармонии, миру и любви. Вместе с тем, миру были явлены души величайших злодеев, совершивших тягчайшие преступления против человечества. В ХХ веке зло поразило души миллионов людей, и можно только удивляться, как легко спадают одеяния фальшивой морали и благочестия и обнажаются самые низменные и страшные глубины человеческой души. Изначальное зло в человеческой природе оказалось намного сильнее, чем могли себе представить моралисты и философы. И что с этим делать, пока никто не знает. Ни наука, ни культура, ни религия, ни мораль пока не смогли удержать человеческую душу от падения, и в новом веке мы видим те же трагические события, что и в прошлом. Пожалуй, ещё более опасной угрозой является союз злой души с бесчеловечным разумом. Гипертрофия рассудка в современном высокотехнологичном мире низвела язык души до некоего эмоционального придатка языка науки и техники, для многих лишённого смысла. И это – один из грозных симптомов наступления прогрессирующего обесчеловечения мира. Он коснулся даже искусства в виде разных течений модернизма. Остаётся надеяться на то, что потенциал гуманизма в человечестве всё ещё достаточно велик, чтобы сохранить язык души и её высшие ценности.
        Несомненно, язык души чрезвычайно удобен для манипулирования и внушения, так как он обращается прежде всего к чувствам человека. Этим широко пользуются поэты и ораторы, религиозные проповедники и политические демагоги. Но это ещё не причина для того, чтобы отказаться от него. При должном контроле разума злоупотребление языком души можно свести к минимуму. Если же мы откажемся от языка души, от языка искусства, есть опасность, что человек утратит нечто ценное, что и делает его человеком. Технократическая цивилизация никогда не сможет заменить нам традиционную гуманную культуру с её идеалами и ценностями. Человек никогда не откажется от языка души, пока в нем жива душа. К сожалению, хватает и спекуляций языком души, связанных с невысоким уровнем культуры души. На другом полюсе современной масс-культуры находится низкопробная литература, примитивные песенки и фильмы, где темы любви и другие общечеловеческие темы профанируются на потребу рынка и самых вульгарных вкусов. Ясно, что к высоким запросам души вся эта продукция не имеет никакого отношения. Если здесь и можно говорить о языке души, то души неразвитой, скудной, бедной чувствами. И это неизбежно приводит нас к теме воспитания души, воспитания чувств, которая выходит за рамки данной статьи. Конечно, мы не могли, да и не пытались охватить здесь все вопросы, которые возникают при рассмотрении языков культуры, способных выразить феноменологию души. Это тема серьёзного исследования, и мы надеемся, что она привлечёт к себе внимание других авторов.

Литература
1.Блум Ф., Лейзерсон А., Хофстедтер Л. Мозг, разум и поведение. – М.: Мир, 1988.
2.Дельгадо Х. Мозг и сознание. – М.: Мир, 1971.
3.Дубровский Д. И. Психические явления и мозг. – М.: 1971.
4.Дубровский Д. И. Информация, сознание, мозг. – М.: 1980.
5.Изард К. Эмоции человека. – М.: 1980.
6.Прибрам К. Языки мозга. – М.: 1975.
7.Симонов П. В. Эмоциональный мозг. – М.: 1981.
8.Гилберт К., Кун Г. История эстетики. – М.: 1960.
9.История эстетики. Памятники мировой эстетической мысли. Т. I-V. – М.: 1962 – 1970.
10.Мастера искусства об искусстве. Т. I-VII. – М.: 1967.

16 июля 2015 г.


Рецензии