Один из тысяч дней - Пол Маккартни - Another Day

ОДИН ИЗ ТЫСЯЧ ДНЕЙ

Интерпретация  песни
Пола Маккартни "Another Day"



Начинает утро с душа
Каждый день она,
Тени, пудра, серьги  в ушки, -
Заиграла на лице весна,-
Один из тысяч дней.
Колготки, туфли, плащик, в сумочку - ключи,
Метро, трамвай, троллейбус  - там  её  ищи.
Один из тысяч дней.

Гора формата  "А4"  на столе растёт,
Только крепкий кофе от паденья голову спасёт -
Один из тысяч дней.
Один из тысяч дней.
Один из тысяч дней.

Пуста,  пуста -
Квартира вновь  пуста,
Ни кошки в ней ни кота.
В сердечке мурлычет мечта:
Ах! Он, Он  к ней придёт
И под венец наконец на коне повезёт!..
Пуста, квартира вновь пуста.

К переработкам в офисе  не привыкать:
Как всегда есть то, что до утра  не сможет подождать  -
Один из тысяч дней.
Один из тысяч дней.
Один из тысяч дней.

=================================================

Перевод с сайта "Битлз.ру":


Every day she takes a morning bath, she wets her hair,
Каждый день она принимает утреннюю ванну, смачивает волосы,

Wraps a towel around her as she's heading for the bedroom chair.
Заворачивается в полотенце и направляется к стулу в спальне.

It's just another day.
Это всего лишь ещё один день.

Slipping into stockings, stepping into shoes,
Быстро натягивает чулки, обувается,

Dipping in the pocket of her raincoat.
Засовывает руки в карманы своего плаща.

It's just another day.
Это всего лишь ещё один день.

At the office where the papers grow she takes a break,
На работе, где гора бумаг растёт и растёт, она делает перерыв,

Drinks another coffee, and she finds it hard to stay awake.
Выпивает ещё одну чашку кофе, ей с трудом удаётся оставаться бодрой.

It's just another day.
Это всего лишь ещё один день.

Du du du du du du, it's just another day,
Du du du du du du, it's just another day.

So sad, so sad, sometimes she feels so sad.
Грустно, иногда ей бывает так грустно.

Alone in her apartment she'd dwell,
Одна в своей квартире,

Till the man of her dreams comes to break the spell.
Пока мужчина её мечты не придёт, чтобы разогнать тоску.

Ah, stay, don't stand around, and he comes,
"Оставайся, проходи, не стой", и он приходит,

And he stays, but he leaves the next day.
Остаётся, но на следующий день уходит.

So sad, sometimes she feels so sad.
Грустно, иногда ей бывает так грустно.

As she posts another letter to the sound of five,
Она отправляет почтой очередное письмо, бьёт пять часов,

People gather 'round her, and she finds it hard to stay alive,
Люди собираются вокруг неё, она чувствует себя еле живой.

It's just another day.
Это всего лишь ещё один день.

Du du du du du du, it's just another day,
Du du du du du du, it's just another day.

So sad, so sad, sometimes she feels so sad.
Грустно, иногда ей бывает так грустно.

Alone in her apartment she'd dwell,
Одна в своей квартире,

Till the man of her dreams comes to break the spell.
Пока мужчина её мечты не придёт, чтобы разогнать тоску.

Ah, stay, don't stand around, and he comes,
"Оставайся, проходи, не стой", и он приходит,

And he stays, but he leaves the next day.
Остаётся, но на следующий день уходит.

So sad, sometimes she feels so sad.
Грустно, иногда ей бывает так грустно.

Every day she takes a morning bath, she wets her hair,
Каждый день она принимает утреннюю ванну, смачивает волосы,

Wraps a towel around her as she's heading for the bedroom chair.
Заворачивается в полотенце и направляется к стулу в спальне.

It's just another day.
Это всего лишь ещё один день.

Slipping into stockings, stepping into shoes,
Быстро натягивает чулки, обувается,

Dipping in the pocket of her raincoat.
Засовывает руки в карманы своего плаща.

Oh ho oh, it's just another day.
Du du du du du du, it's just another day,
Du du du du du du, it's just another day.


Рецензии