Шерше ляфам!

***
Моему старому другу посвящается...

Если поэта вдруг покинет Муза;
Или же в грусть впадёт мужчина вдруг:
Шерше ляфам! – вот резюме француза…
И это так, мой старый добрый друг.
Припев:
Загадку женщины, ох, трудно разгадать!
Её желания нам как предугадать?
Ведь женщина, как ветер полевой:
То нас ласкает, то исчезнет, боже мой!*

Грусть вызывают разные причины…
«Ковчег любви» наш дал опасный крен!
Что женщина сегодня для мужчины?
Рабыня секса? Жертва перемен?..
Припев.
О, бизнес леди! – так их величают,
Торговых  дам, на западный манер!
В борьбе за куш они любви не знают;
Любовь  не терпит  рыночных афер!
Припев.
Любовь лишь там любовью  остаётся,
Где нет обмана, лжи, цинизма, свар…
Любви нет там, где  честь распродаётся,
Где для дельцов и женщина – товар!
Припев.
Дельцы за деньги купят секс-услуги,
Чтоб тешить плоть, фантазии свои…
А вам не тошно, милые подруги,
Немилым отдаваться…без любви?!
Припев.
Ведь женщина – бесценный нам подарок,
Дар божий, радость, нежность и любовь!
Она – наш  праздник! Он красив и ярок!
Она – богиня!!! Если милый – бог!
Припев.
Мой друг, увы, года не возвратятся!
Жалеть об этом вряд ли  стоит нам!
Умей всегда любовью наслаждаться!
Французу ты поверь: «Шерше ляфам!»
 Припев.
* Последние две строчки припева исполняются дважды


Рецензии
Замечательная песня. Спасибо.

Галина Шик   17.12.2015 16:38     Заявить о нарушении
Благодарю, Галина, за отзыв о песне! Успехов Вам!

Василий Домрачев 2   17.12.2015 21:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.