Койка соломенного вдовца...

                “When  the  cat’s  away,
                the  mouse  will  play!”
                (англ.  Когда  кошки  рядом  нет,
                у  мышки  жизнь – кордебалет!).

Койка  соломенного  вдовца…
Сколько  в  ней  тайн  есть  для  тела?
Ищет  полночи  отметки  лица
В  мятых  подушках  «Отелло»…


Вновь  одинок  он  ревнует  всерьёз
Ту, что  ушла  по  причине.
Ярость  смешалась  с  намётками  слёз, -
Жалок  себе  стал  мужчина.


Признанный  факт:  от  судьбы  не  уйдёшь,
Что  же  елозить  в  постели?
Так  можно  сдуру  схватиться  за  нож…
Мысли  колючи, как  ели.


Ревность, обычно, сестра  искушений
В  собственной  мрачной  башке.
Прочь  отогнать  бы  клубок  обольщений
И… захлебнуться  б  в  смешке.


18 августа 2015


Рецензии