Англичанин в Нью - йорке

Вольный перевод песни Стинга,"Англичанин в Нью - йорке."

Посвящается моему дорогому Д.ругу!



               ***

Я не пью горький кофе, люблю сладкий чай.
И на завтрак ем  тосты поджаренные на сковородке.
По моему, с акцентом: - Goodbye!          
Догадалась ты, что я англичанин в Нью – Йорке.

И прогуливаясь по пятой авеню налегке.
С тростью английской, везде я её беру с собою.
Я англичанин в Нью – Йорке с тростью в руке!
Не смещаюсь я с  серой унылой  толпою.

Кто – то умный, однажды, не помню кто, сказал:
-  Делают человека его манеры.
Этот кто – то достоин почестей и всяких похвал.
Улыбаясь терпеть невежд и не прослыть лицемером.

Пристойность и скромность славу дурную тебе принесут.
И в одиночестве полном ты можешь остаться с самим собою.
Доброта и степенность редко находят в мире уют.
И свеча порой ярче солнца горит, я не скрою.

Чтоб мужчиною стать, недостаточно просто одеть камуфляж.
Чтоб оружье иметь, недостаточно лишь разрешенье.
Жизнь прожить и врагов не иметь высший есть пилотаж.
Джентльмен не бежит от проблем, а находит проблемам решенье.


                ***

I don't drink coffee I take tea my dear
I like my toast done on the side
And you can hear it in my accent when I talk
I'm an Englishman in New York

See me walking down Fifth Avenue
A walking cane here at my side
I take it everywhere I walk
I'm an Englishman in New York

I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York

If "manners maketh man" as someone said
Then he's the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say

I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York

Modesty, propriety can lead to notoriety
You could end up as the only one
Gentleness, sobriety are rare in this society
At night a candle's brighter than the sun

Takes more than combat gear to make a man
Takes more than license for a gun
Confront your enemies, avoid them when you can
A gentleman will walk but never run


If "manners maketh man" as someone said
Then he's the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say

I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York 


Рецензии
Недавно смотрела английский фильм "Сага о Форсайтах" с прекрасными актерами.Здесь все точно и по-английски даже немного чопорно.Наверно настоящие англичане,приезжая в Америку,чувствуют себя как среди дикарей.Только язык у них тот же.но,наверное,уже с большими изменениями.

Ирина Давыдова 4   02.11.2015 19:04     Заявить о нарушении
Конечно,Ирина,язык претерпел свои изменения,но язык это наш интеллект
и насколько богат ум,на столько ярок наш язык.
Спасибо за отзыв!
С уважением,

Михаилъ Зорин   18.12.2015 23:50   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.