полотно життя

Моє життя як полотно -
на ньому долі візерунки.
Та містить на собі воно
не зовсім радісні малюнки.

Я не запитую чому
став руба долі мідний грошик.
Я не примхлива -все прийму,
та сподіваюсь на хороше.

Я вірю -вистачить мені
і сил, і волі, і натхнення.
Вірші, як опади рясні,
в моїм панують сьогоденні.

В них все: і радість, і печаль,
і розмаїття кольорове.
За довгії роки мовчань
в мені зростала сила слова.

Ділюсь -беріть, ще в мене є.
Ось птаха -слово з вуст злітає.
Так серце стомлене моє
в нових рядках відпочиває.


2014


перевод

Вся жизнь моя как полотно.
Судьбы рисунок неприметный
вмещает на себе оно.
Увы -не радости моменты.

Не вопрошаю -почему
судьбы скатился медный грошик,
встав на ребро... Я все приму.
Надеюсь... Мысли -о хорошем.

Я верю в то, что хватит сил
и вдохновенья мне, и воли.
Стихи -дождей грибных курсив -
господствует в моем -сегодня.

В них все -и радость, и печали,
и многоцветность -как основа.
За годы долгие  в молчании
во мне взрастала сила слова.

Делюсь. Не жаль. Еще осталось.
Вон -птица -слово с губ слетает.
Душа, преодолев усталость,
в приливе строчек  отдыхает.


 2015


Рецензии