Имя сирени над обрывом Ранний Неккер...

Имя сирени над обрывом – Ранний Неккер.
Розовое, не грозовое, в райском крине.
– Я обещаю вам сады, под ними реки, –
Это Коран, и это речь об Украине.

Нет нам с тобою ни болезни, ни печали,
Ни воздыхания, но полон город гурий.
Если в каком-нибудь эдемском причиндале
Есть недостаток – Господь Бог ответит бурей.

И неуместно поминать закон турецкий,
Тешась, как песенка сама себя сложила,
Если внизу и справа – звёздный Выдубецкий
С маленьким кладбищем почтенных старожилов.

1983


Рецензии
Здравствуйте, Дмитрий. Я Ваши стихи по-чуть-чуть читаю, малыми чуткими дозами.
Этот стих - не из новых?

Маргарита Идельсон   16.08.2015 17:47     Заявить о нарушении
Конечно, не из новых. Вы ведь и прочитали этот стих, открыв "Колодец IV. Путь. 1982 - 1983", так? Я, видите ли, постепенно размещаю некое собрание (пора) - в обратном хронологическом порядке. Вот уже добрался до "Колодца", до начала восьмидесятых.

Дмитрий Каратеев   16.08.2015 19:05   Заявить о нарушении
Я бы не спросила, если б открыла из ""Колодца.
""Произведения ваших избранных авторов
А там не указывается папка. Стих звучит особенно пронзительно на фоне украинских событий. Розовая сирень машет веткой из прошлой жизни...
Успехов в творчестве Вам, Дмитрий.

Маргарита Идельсон   16.08.2015 21:59   Заявить о нарушении
Спасибо. Кроме того, по моему ли недосмотру или техника пошутила, одна строка появилась наполовину сокращённой. Сейчас восстановил: Ни воздыхания, но полон город гурий.

Дмитрий Каратеев   16.08.2015 22:08   Заявить о нарушении
А о нынешних событиях здесь - "Господь Бог ответит бурей".

Дмитрий Каратеев   16.08.2015 22:11   Заявить о нарушении
Да. И от этого у стихотворения - пророческий смысл.

Маргарита Идельсон   16.08.2015 22:33   Заявить о нарушении