Когда решил жениться шах... Перевод Ф. Гэрибсэс

  ИЗ ЦИКЛА «ДЕРБЕНТСКИЕ СОНЕТЫ»


                * * *
Когда решил жениться шах Кубад*
На дочери хазарского Хакана,
Калым несла трёхтысячная рать,
Несли парчу и злато караваны.

Хакан, для дочки счастье чтоб ковать,
В приданое отправил груз бесценный,
Прислужниц пятьдесят, гласит молва,
И преданных рабов ещё полсотни.

А ты меня в пребедный год взял в жёны:
Калым, уплаченный твоей роднёй,
С приданым, мне роднёю снаряжённым,
Пусть тайной будут меж тобой и мной.
 
Кубад одну лишь ночь провёл с невестой.
Мой спутник жизни, не в богатстве счастье.


Перевод с табасаранского Ф. ГЭРИБСЭС
http://www.stihi.ru/avtor/fahretdin2

*По преданию, персидский шах Кубад женился на дочери своего северного соседа и недруга - хазарского Хакана только для того, чтобы на время строительства северной стены Дербента исключить неожиданные набеги Хакана.


Рецензии