Что солдату снится на привале? - Wovon kann...

Русский текст:

№1
Что солдату снится на привале?
Невесту видит он во сне:
Как они друг друга целовали,
Так нежно, страстно, в тишине.
И в тоске любовной,
Он в ночи безмолвной,
Думает о ней...

№2
Что солдату снится на привале?
О скорой встрече грезит он.
С милой в той лесной молчащей дали,
Где был он так влюблен...

№3
Что солдату снится на привале?
Он вспоминает отчий дом.
По родной той, незабвенной дали,
Тоскует он в краю чужом.
Где текли мгновенья,
В радости и пеньи,
Где он счастлив был...

№4
Что солдату снится на привале?
О детстве грезит он своем,
Где с любовью мать в родимой дали,
Заботилась о нем.

№5
Что солдату снится на привале?
Там грезить некогда ему!
Время сна упустит он едва ли,
И не глядит в ночную тьму!
Лишь сомкнет глаза там,
Как уж время залпам -
И опять подъем!

№6
Что солдату снится на привале?
Торопит отпуска он срок,
Чтоб свою невесту в тихой дали,
Поцеловать он смог!

                * * * * *
Deutche text:

       Wovon kann der Landser denn schoеn traumen?

#1
Wovon kann der Landser denn schoen traumen?
Hier traumt von seinem Magdelein!
Das hier kusste unter waldesbaumen,
Bei manch verliebten stelldichein.
Hat sie ja so gerne,
Und aus weiter ferne,
Denkt, hier nur an sie!

#2
Wovon kann der Landser denn schoen traumen?
Hier traumt vom nachstem wiedersehen!
Unter den verschwiegnen waldesbaumen,
Wo steht's verliebte geh'n!

#3
Wovon kann der Landser denn schoen traumen?
Hier traumt von seinem vaterhaus,
Von den alten liebvertrauten raumen,
Vom blick ins weite land hinaus,
Da war jeder morgen,
Froh' und ohne sorgen,
Jeder tag voll glueck.

#4
Wovon kann der Landser denn schoen traumen?
Hier traumt von seiner jugendzeit!
Wo in jenem liebvertrauten raumen,
Die mutter ihn betreut!

#5
Wovon kann der Landser denn schoen traumen?
Hier hat, ja, keine zeit dazu!
Keine stunde schlaf will hier versaumen,
Des nachts da braucht hier seine ruh!
Wenn hier grad entschlummert,
Wird auch schoen gewummert
Und dann heisst es raus!

#6
Wovon kann der Landser denn schoen traumen?
Hier wartet bis halt urlaub ist,
Weil hier dann stadt nur davon zu traumen,
Die liebste selber kusst!

__________________________________
Примечания и комментарии:
Самая антивоенная песенка в Третьем рейхе, удостоилась чести прозвучать в фильме "17 мгновений весны" (на дне рождения Барбары Кляйн, если кто помнит) в исполнении Хельги Вилле и мужского хора с оркестром.
Композитор - © Вилли Рихартц (Willy Richartz)
Немецкий текст - © Вернер Плюкер (Werner Pluecker)
Исполнение - © Хельга Вилле (Helga Wille) в сопровождении мужского хора и оркестра.
Время написания песни - примерно 1940-й год.
Русский текст и адаптация под музыку - © Гавин Сергей, 2013 год.
На снимке - артистка и певица Хельга Вилле, 1939 год.

Клип:
https://www.youtube.com/watch?v=L7sYFiM6CQ8
Современное исполнение - трио Сорренто (1965):
https://www.youtube.com/watch?v=E75o8LhIcc4
 
 

    


Рецензии
Дорогой Сергей,
Прекрасно перевел. Это правда, только упадешь на привале, а уже команда - подъем!
Сердечно,
Михаил

Михаил Гуськов   15.06.2021 09:29     Заявить о нарушении
Спасибо, Миша!
Благодаря тебе заменил неработающую ссылку на действующую, в исполнении Хельги Вилле и мужского хора. На заставке очень прикольно видеть, как солдаты вповалку спят на друг дружке.
Увы, таковы реалии жизни. А тем более, тут воевать надо. А это ой как неохота было!
Остаюсь, искренне твой сэр рыцарь.
👮

Сергей Гавин   15.06.2021 21:05   Заявить о нарушении