Поль Скаррон, перевод

                Из письма м-м Скаррон к м-ль де л'Анкло

О, прекрасная Нинон,
Блеск Парижа, солнца свет!
Что бы вы ни попросили,
Вам нельзя ответить "нет".
Молодой особы власть
Синим морем разлита,
И при всём очарованье, -
Ум, не только красота.
В первый новогодний день
Одарить бы вас хотелось.
Я согласен на мигрень,
Если не удастся сделать
Этот дар от всего сердца
Вам, прелестная Нинон.
Но подарков нет достойных,
Хотя мыслей - миллион.
Поиск тщетен. Путь терзаний
Жалок. Рядом пожеланий
Ограничусь, честь спасу,
Только их преподнесу:
Мужа - доброго, красивого,
Но не злого, не сварливого.
И того, что Париж ищет, -
Сквозь весь пост побольше дичи.
Вин испанских без обманов
И огромнейших каштанов.
Серебра ещё поболе,-
Без него любой ведь болен.
Если волею судьбы
Человек бывает беден,
(Серебра мы все рабы),
Значит, он печален, бледен.
Только звонкие монеты
Пропоют ему куплеты,
Ими будет счастлив он,
Уважая, как Скаррон.

               16.08.15.


Рецензии