И вот я плачу...

Mary Ruth Kittrell

So I Do Weep

On days when I am listless, not at peace
But seek in vain for certain golden fleece,
I feel a pang of unrequited guilt
That I should mourn for structures never built;
That I would weep for pain so slight, so small,
That in this endless Eden I can dwell upon the gall.

My hearth and heirs surround me like a womb
Yet, do not route this circumstance of gloom;
My body’s strong, nor delicate, nor weak;
My country’s free and gives me leave to speak —
But time is swallowed ere it sees the light
In trivia small that leaves me without fight.

So I do weep for pain so slight, so small;
When life’s lift leaves, I dwell upon the gall.

И вот я плачу...

Во дни апатии, когда я без покоя
Какое-то руно ищу напрасно золотое,
Я ощущаю боль своей вины
В том, что миры мной не сотворены,
В том, что я плакала бы от легчайшей боли,
Что в рае без границ мне грустно поневоле.

Очаг и дети — в них я, как в утробе.
Они — моё пожизненное хобби.
Я сильная, не надо слабой быть;
В стране свободной я умею говорить,
Но время тратится и не увидит свет
В том малом пустяке, которого уж нет.

И вот я плачу от легчайшей боли;
Жизнь продолжается, мне грустно поневоле.

Июнь 10, 2000


Рецензии