Перевод 3 сонета У. Шекспира

Ты в зеркало всмотрись и отражению скажи,
Что обновленья время подошло,
От повторения себя не откажись,
Чтоб женщине и миру повезло.
И разве родилась красотка та,
Что свысока отринет брак с тобой?
Самовлюбленности пустая суета
Тебе заменит ли отцовства роль?
Ты - отражение матери родной, она в тебе
Находит дни весны;
Ты, зиму обретя в своей судьбе,
Сквозь окна лет увидишь юные черты.
Но если по себе ты память не оставишь -
Умри один, и только смерть восславишь.


Рецензии