Таланту Табидзе. Война...

(перевод  с грузинского: Тинатин Менабде,
презентация перевода: Серж Пьетро 1)
   Война пути переворошила,
Война народ истребляла,
Людям волосы порошила,
Злом округи осматривала!
   Ложью мысли сбила,
Разбила  чувства – бед натворила!
Потревожить  всё не забыла,
Ядом своим души травила!
    Смерть подвохом и разгульно
Рассекла  людей  огульно!
Чтоб сиянье – уменьшать,
Свет – попрать, Солнце – отнять!
    Смерти проклята  завеса –
Проклята её  опала!
Бит старик, но и убит  повеса –
Кто хотел,  чтобы  земля  пропала!

------   
* Галактион Васильевич Табидзе (1892 - 1959) – грузинский советский поэт, народный поэт Грузинской ССР (1933), академик Академии наук Грузинской ССР (1944), один из ведущих грузинских поэтов XX века, оказал огромное влияние на все последующие поколения грузинских поэтов.


Рецензии
Спасибо огромное, Серж! Даже не знаю, как вас благодарить!

Жду Ваш грузинский стих!!!! С любовью Тинатин

Тинатин Менабде   13.08.2015 16:51     Заявить о нарушении
Я слушаю мелодию и под нее самостоятельно уже тире между слогов проставляю. Спасибо за то, что согласились. За мной Ваши новые строки с публикацией от Вашего имени!

Серж Пьетро 1   14.08.2015 10:44   Заявить о нарушении