У. Байль 15. В беседке. Пер. с немецкого

В БЕСЕДКЕ

спасаясь от света шептаться в плюще
чемдольшетемслаще отдаюсь превращениям
в жизни как и в смерти
ночной мотылек
желтая пыльца
и запах обманывающий время

2007


Рецензии
)красотаа)))прочиталось еще так-'и'в отд.строке,затем-'аромат'и последн.стр.'обманывающий время' *Ульрика'-красивое журчащее невесомое имя*и ст.невесомые,еще-чувственно*предельно*лаконичные ,зримые)!импрессия в слове)) Большое спасибо,Ильдар!))) добрый вечер:)

Таня Матвеева77   17.11.2015 22:21     Заявить о нарушении
Да, Таня, добрый вечер!)

Арабский Алфавит   17.11.2015 22:48   Заявить о нарушении
)очень нравится'да'по-немецки:)нежно*что не скажешь о звучании в целом немецк.:) )

Таня Матвеева77   17.11.2015 23:57   Заявить о нарушении