август... вариация на тему из Василины Иваниной

                По мотивам Василины Иваниной
                http://www.stihi.ru/2015/08/09/6771
                Перевод с украинского:


на тропке утром – вдруг! – остановиться...
воды дать из источника напиться
студёной – у Природы на виду –
тому, кто Божью гонит череду
цикория плетьми – всё выше, выше,
в заоблачные дали...
тише, тише...
то – Август…


Оригинал:


зупинитися зранку на стежці
дати напитися студеного буркуту
спраглому серпню,
що петровими батогами
поганяє Божу черідку
все вище і вище
в захмарні полонини


Рецензии
Мне тоже по душе, Свет!
Хочу воды студёной!
Спасибо!
Обнимаю!

Соловей Заочник   11.08.2015 22:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Светулечка!
Воды студёной...именно родниковой?:)
Надеюсь,жара поменьше у вас?..
Обнимаю...
я

Светлана Груздева   11.08.2015 22:53   Заявить о нарушении
Сегодня в пять вечера в городе было 39...(
Сейчас 31 и не шевелится ничего...
Утекаю в душ...
Обнимаю!

Соловей Заочник   11.08.2015 23:11   Заявить о нарушении
Спокойной ночи, Светлячок!
Да долго ли вас жара эта будет доставать?:)
У нас тоже жарко(для меня:)..но далеко до ваших цифр!...
на лоджии ночью, в леске днём - спасение можно найти:)

Светлана Груздева   11.08.2015 23:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.