Hawkwind - Down Through The Night. Вниз через Ночь
перевод песни "Down Through The Night" (D.Brock)
британской группы Hawkwind
с альбома “Doremi Fasol Latido” ©1972
Огромное спасибо за вдохновение и активное участие в переводе Андрею Музу!
http://www.stihi.ru/avtor/andreymuz
послушать:
http:///youtube.com/watch?v=DpDqjZ95w-8 (оригинал)
http:///youtube.com/watch?v=uoA8zu1ZTSI (с концертного альбома 1973)
.
.
Вниз, вниз и вниз..
Вниз, вниз и вниз..
Чем глубже врежемся в ночь -
Сильней взрастёт наша мощь
Так значит – вниз!
Вниз, вниз и вниз!
Подальше в темень нырнуть -
Вкруг разлетается звук
Круг нас, вокруг
Круг, круг вокруг
Оставь же сны на потом
Но помни где ты и кто
И смело вниз!
Вниз, вниз и вниз!
И лишь шипенье и свист
Стремглав птицей лети!
Вглубь, вглубь и вглубь!
Наш рок - в снах утонуть!
Вниз, вниз и вниз..
Вниз, вниз и вниз!
А звук всё звонче летит
Круг нас звук резче лети!
===================================================
Down down and down
Down down and down
As we spin through the night
With ever increasing might
Down down and down
Down down and down
Returning volumes of sound
Into the blackness we drown
Round round and round
Round round and round
As we lay in our sleep
The appointment we keep
Down down and down
Down down and down
Only the rushing is heard
Onward flies the bird
Deep deep and deep
Must we sink in our sleep
Down down and down
Down down and down
Returning volumes of sound
Returning volumes of sound
====================================================
(пер.10-11.08.2015)
Свидетельство о публикации №115081102265
Всю неделю крутил в голове и на вертушке Hawkwind, как результат получилась "Silver Machine" с обзором истории создания на русском. http://www.stihi.ru/2015/08/16/5851
Огромное спасибо за помощь именно моральную, без толчка я никогда бы не решился взяться за переводы. Но ведь если браться, то именно за "наше", правильное направление вида "progressive".
Буду рад если дашь замечания, свои мысли, предложения.
Андрей Муз 16.08.2015 16:15 Заявить о нарушении
Поздравляю, дело тронулось)) Сейчас зайду, чтоб там тебе написать отзыв. А песню я раньше по-моему и не слышал даже..
Теперь мне вот не до переводов и обстоятельных ответов - посл.неделя перед отпуском, работа.. да и потом в отпуске инета может не будет. Так что постараюсь сейчас успеть написать..
И тебе еще раз спасибо, что напомнил об этой группе и дал тоже толчок)
Михаил Беликов 17.08.2015 09:33 Заявить о нарушении