Ты не стареешь! Николаев

Опять июль! А ты всё не стареешь!
Не первый год живу я без тебя.
Надежда, ты на фото молодеешь,
Не оставляя шансов для меня.

В альбоме вновь перелистал страницы
Счастливого былого, где, любя,
В МурмАнске побывал... Там пели птицы,
И повстречал любимая тебя.

Внезапно стук... Несчастие стучится?!
Нет, этот звук из сердца у меня,
Ведь в эту ночь, ты снова будешь сниться,
Зачем-то время ночью торопя.

Хоть и жара, к концу подходит лето.
Одиннадцатый год в душе зима.
Любви тобою песня не допета...
Когда приду, исполнишь мне сама!

ТИ НЕ СТАРЕЕШ! НИКОЛАЕВ
Превод: Радко Стоянов

И пак е юли! Ала не старееш!
Не първи път без теб живея аз.
Надежда, ти на снимката младееш,
за мене не оставяш вече шанс.

В албума страниците зашептяха.
Къде е миналото щастие, любов.
И в Мурманск бях…Там птици волни пяха,
там срещнах теб и твоя нежен зов.

Внезапен взрив…Нещастие ли чука?!
Не, туй е звук от моето сърце,
че тази нощ ти пак ще бъдеш тука,
за малко време, бързайки в нощта.

Макар и жега, лятото отлита.
Душата ми отдавна стяга мраз.
А любовта ти – песен недопята,
ще я изпееш, щом пристигна аз!
 


Рецензии
Радко! Спасибо Вам за удостоенную, мне, честь, что Вы перевели моё стих-е!

Спасибо за укрепление понимания между народами!

Творческих удач!
Анатолий

Николаев   10.08.2015 06:20     Заявить о нарушении
Приятно ми е да чуя тези думи, Анатолий. Бъдете здрав и творчески извисен!

Радко Стоянов 2   12.08.2015 08:36   Заявить о нарушении