брехня померла

Наснилось диво, брехня померла.
І ось, ховають. Зібрались рідні
І просто люди, яких і жерла
Ота тварюка тисячолітня.
Стоїть юначе і дід похилий,
І справна пані, і бомж-п’яниця,
Сумують, плачуть, хоч не любили,
Бо гола правда не знадобиться.
І далі снилось, уже під ранок,
Як у Єгипті ховали разом
Із фараоном його коханок,
Так і з брехнею, побитих сказом,
Всіх пересічних, що шанували
Ту хтиву бабу, гуртом ховають…
І ось я бачу, пусті квартали..
Нема нікого. Й мене немає.


Рецензии
И хотя концовка у стихотворения очень сильная (как и всё в целом), но идеологически я не согласна: ТЫ ЕСТЬ!!!

Солянова-Левенталь   05.08.2015 17:48     Заявить о нарушении
слава богу, есть))
а сон страшненький)
спасибо!
вот, пытаюсь перевод состряпать..

Александр Кононенко   05.08.2015 19:13   Заявить о нарушении
Ты бы лучше перевёл на мову то, которое я тебе советовала перевести - так результатов и нет.
А это и без перевода отличное - я несколько раз перечитала, с удовольствием, и даже вслух.

Солянова-Левенталь   05.08.2015 20:28   Заявить о нарушении
Какой же красивый украинский язык! Читаю вслух - и во рту вкусно!

Солянова-Левенталь   06.08.2015 00:00   Заявить о нарушении
как приятно, Натка))
а тот перевод я сделал, просто не решался выставить, но ты меня опять возбудила))
решился, коль ты уже на вкус мову чуешь))

Александр Кононенко   06.08.2015 13:36   Заявить о нарушении