Переложение псалма 138

Ты испытал меня и знаешь,
Когда сажусь, когда встаю.
Мои Ты мысли созерцаешь,
Один Ты знаешь жизнь мою.

И мысль моя ещё незрела,
Не произнёс её язык,
Или задумал кое дело —
Моей Ты жизни каждый миг,

О Боже, знаешь, без сомненья.
И невозможно мне познать
Твоё всеведенье. От зренья
Мне невозможно убежать

От Твоего: взойду на небо —
Ты там; с зарёю ли уйду
На моря край иль где б я ни был —
Везде Ты, Боже. И в аду,

И в тьме кромешной, и повсюду.
Среди вседневной суеты
Тебя я, Боже, не забуду.
Проснусь — и знаю: рядом Ты.

И испытай меня Ты снова —
На том ли я стою пути?
Сними с меня греха оковы,
На путь спасенья возврати.


Рецензии
Вот спасибо, надоумил, отче. Попробую и я какой-нибудь псалом переложить.
Спасибо.

Посмотрите на моем сайте есть молитва из акафиста Иисусу Сладчайшему:
www.seravim.stmargo.ru в произведениях.

Николай Катаев-Веснянко   30.08.2015 23:12     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →