Сонет В разлуке

"Казалось мне, что все плоды земли
С рождения удел сиротский ждет
Нет в мире лета, если ты вдали.
Где нет тебя, и птица не поет."
/Фрагмент Сонета №94 Уильяма Шекспира,
перевод С.Я Маршака/


*~*~*

Когда в разлуке опадает лес,
Там птицы не поют, они в тоске.
Круг солнца вдруг исчез с лица небес,
А без него нет ясности в душе.

Поля все убраны. Осенний сад
Без жалости прощается с листвой,
И небо кинет свой прощальный взгляд
И дождь пошлёт, он льёт на мостовой.

Как мается последняя листва,
Сорвёт её вдруг ветер ледяной.
Безжалостна холодная зима,
И мы уже не встретимся с тобой.

Разлука наша длится много лет,
"Молчанье - золото", вот мой тебе ответ!


Рецензии
Чтение сонетов У.Шекспира в юности оставило глубокий след.
И вот теперь, через много лет, получив какой-то жизненный опыт,
я смогла достойно ответить гениальному У.Шекспиру.
*Спасибо!

Ирина Лепкова-2   02.08.2015 13:16     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.