Serepta Mason

Серепта Мэйсон
*
Цвести моя жизнь могла бы,
         возможно со всех сторон,
Сохранив от резкого ветра,
         в котором зачахли все лепестки
На моей стороне,
         которую вы из деревни видеть могли.

Из праха
Я поднимаю голос протеста:
Мою цветущую сторону не видели вы никогда!
Вы живёте действительно дураками,
Кто не знает пути ветра
И невидимые силы,
Которые правят процессы жизни.
*
Serepta Mason

My life's blossom might have bloomed on all sides
Save for a bitter wind which stunted my petals
On the side of me which you in the village could see.
From the dust I lift a voice of protest:
My flowering side you never saw!
Ye living ones, ye are fools indeed
Who do not know the ways of the wind
And the unseen forces
That govern the processes of life.


Рецензии
Цветение моей жизни могло расцвести со всех сторон, За исключением сильного ветра, который остановил мои лепестки На той стороне меня, которую вы могли видеть в деревне. Из пыли я поднимаю голос протеста: Мою цветущую сторону ты никогда не видел! Вы живые, вы действительно глупцы, которые не знают путей ветра и невидимых сил, которые управляют жизненными процессами.

Эдгар Ли Мастерс   22.01.2019 21:07     Заявить о нарушении