67. Юджин Ли-Гамильтон. Пилигрим с Мэйфлауэра - ис
Fade, fade, ye cliffs; fade, England, from our lives
As twilight closeth on the vessel's path:
The ocean's rage is kinder than man's wrath:
Our tears are salter than the spray that drives,
And fast they fall. Farewell, ye human hives;
Ye village bells, and fragrant meadow math;
On, on, towards the wilderness that hath
Freedom, scant food, and winds that cut like knives.
For Lord, oh, Thou art with us; and Thy breath
Will blow us to a haven, as it blew
The captains of the Spaniard to their death.
From Thee we have the impulse and the clue;
And chains of liquid peaks will sink beneath
Thy smoothing hand, though shrieks the ocean mew.
67. Пилигрим с «Мэйфлауэра» – исчезнувшим утесам. 1620 г.
О, Англии громадные утесы
Навек рассейтесь прямо на глазах,
Злость океана не внушает страх,
Как каверз человеческих угрозы.
Прощайте, пряные луга и плесы,
Церквей колокола и предков прах!
Ценней свободы нет на свете благ,
Богат с ней скудный пир и сладки слезы.
Мы с верой в Господа живем, а с ней
Нам никакие не страшны препоны,
Как он сгубил армаду кораблей,
Так и поможет нам, под чаек стоны
И скрип от шторма обветшалых рей
Нас к месту приведет, смиряя волны.
«Мэйфлауэр» – корабль, на котором группа английских пуритан, называвших себя «пилигримами», пересекла в 1620 г. Атлантический океан и основала первое британское поселение в Северной Америке, положившее начало колониям Новой Англии.
Свидетельство о публикации №115080204999
На мой взгляд дилетанта - неплохо.
Успехов, ПетИчка! Хи-хи.
Вадим Ильич Росин 30.01.2016 18:23 Заявить о нарушении
Спасибо, Вадим! Всегда рад тебе!
Петр Гуреев -Переводы 02.02.2016 12:25 Заявить о нарушении