Mike Oldfield Roger Chapman - Shadow on the Wall
перевод песни "Shadow On The Wall"
автор Mike Oldfield – британский мультиинструменталист и композитор
солист Roger Chapman ("FAMILY", "STREETWALKERS", затем сольная карьера)
Ирина Емец.
ТЕНЬЮ НА СТЕНЕ...
Тенью на стене,
Тенью на стене,
Тенью на стене,
Тенью на стене,
Просто тенью на стене!
Думай, что - преступный тип,
Думай, что - дурак,
Думай, что я - лузер,
Пользуй как верстак.
Глянь, какой я тощий,
Брось там, в леднике,
Чтобы я однажды стал
Просто тенью на стене!
Тенью на стене,
Тенью на стене,
Тенью на стене,
Тенью на стене,
Просто тенью на стене!
Думай, что я - дьявол.
Делай так, чтоб мёрз.
Бей, чтоб стал я слабым.
Старость - не вопрос.
Жарь, чтоб смог устать я,
Чтоб упал во сне,
Чтобы я однажды стал
Просто тенью на стене!
Тенью на стене,
Тенью на стене,
Тенью на стене,
Тенью на стене,
Просто тенью на стене!
_______________________________________
SHADOW ON THE WALL.
Shadow on the wall
Shadow on the wall
Shadow on the wall
Shadow on the wall
Like a shadow on the wall
Treat me like a prisoner
Treat me like a fool
Treat me like a loser
Use me as a tool
Face me till I'm hungry
Push me in the cold
Treat me like a criminal
Just a shadow on the wall
Shadow on the wall
Shadow on the wall
Shadow on the wall
Shadow on the wall
Like a shadow on the wall
Treat me like I'm evil
Beat me till I'm feeble
Grab me till I'm old
Fry me till I'm tired
Push me till I fall
Treat me like a criminal
Just a shadow on the wall
Shadow on the wall
Shadow on the wall
Shadow on the wall
Shadow on the wall
Like a shadow on the wall
Свидетельство о публикации №115080107460
С теплом души,
Александра Клюкина 04.08.2015 20:33 Заявить о нарушении
Прочти лучше это -
http://www.stihi.ru/2015/07/30/10514 (это шуточное)
А гордиться... Я вот тобой горжусь! Ты заслуживаешь самых добрых слов и признаний.
А на недругов не обижайся, прости их. Будь выше своих недоброжелателей))
С теплом,
Ирина Емец 05.08.2015 00:05 Заявить о нарушении