***

«Купи себе лес, чтобы в нём потеряться!»* —
Мне говорят по внутренней рации,
Нейронами нервно с помехой шипящей,
И мир, в своей жизни предсмертно кипящий,
Испарился б давно без следа и без тени.

Я каждое утро на ринг иду с ленью,
Чтоб в полдень отправить её же в нокаут,
Но кто-то мне шепчет: «Don’t worry about»,
А дальше — о том, что не может быть рая,
И жизнь — лишь моя, без конца и без края.

Задача проста — не поддаться соблазну,
Мир гибнет, сметая лавинообразно,
Всё то, что мы сами построили в нём,
Чтоб снова искать Прометея с огнём.


11 апреля 2015 г.




* - Дословный перевод испанского выражения «c;mprate un bosque y ;pi;rdete en ;l»


Рецензии