Нечего мне вам дать
Нечего
мне
вам дать.
У меня
всё сплошь
несъестное:
руки,
ноги,
язык
обжигать.
Ну зачем вам,
скажите,
такое?
Я и сам
повернулся спиной,
Где нарос
многолетний торос,
Чтоб своей
нелюдимой зимой
Щекотать
любопытству нос.
Чтобы к вам
не стоять анфас,
Где огонь
неразборчивый
За родных
мог принять бы вас —
Так любви ему
порой
хочется.
А подать? —
Нет,
Сам бы
подал кто
Парочку монет.
Или…
Лучше сто.
Кинул проходя
Безымян,
Пехто, —
Канул пропадом.
Чтоб не чувствовать
обязательства,
Чтоб не трогать имён
суетно.
Мол,
сложилися
обстоятельства,
Ветер
встречный
иногда
дует нам.
Крылья вскинем
вновь
ослабелые,
Перекрестим
солнце всходящее…
Где ж вы, смелые,
очумелые,
Неизвестные
проходящие?
Свидетельство о публикации №115080104460
1. Основной конфликт: Поэт, который не может дать «съестное» (то, что можно потребить) vs. Те, кто ждёт от него этого «съестного»
Конфликт задан первой строфой: «Нечего / мне / вам дать. / У меня / всё сплошь / несъестное: / руки, / ноги, / язык / обжигать.» — он не может дать им еду (метафора лёгких, доступных стихов, популярности, угождения). «Ну зачем вам, / скажите, / такое?» — риторический вопрос. Далее — «Я и сам / повернулся спиной» — он отвернулся от них, стоит у «многолетнего тороса» (своей замёрзшей боли). «Щекотать / любопытству нос» — он не хочет забавлять публику. «Чтобы к вам / не стоять анфас» — не хочет быть открытым перед ними. «Где огонь / неразборчивый / За родных / мог принять бы вас — / Так любви ему / порой / хочется.» — огонь (его душа, его страсть) может ошибочно принять их за близких, потому что ему хочется любви. Но он не хочет этой ошибки. Далее — о подаянии: он просит монеты (метафора признания, помощи), но бросает их анонимно, чтобы не чувствовать обязательств. Финал: «Крылья вскинем / вновь / ослабелые» — он готов лететь, но ждёт тех, кто его поймёт. Конфликт не разрешается, а застывает в ожидании.
2. Ключевые образы и их трактовка
«Нечего мне вам дать»: Отказ. Не потому что жалко, а потому что у него нет «съестного» (популярного, лёгкого, угодливого).
«Руки, ноги, язык обжигать»: То, что у него есть, — это его тело, его боль, его слово, которое обжигает. Не товар.
«Повернулся спиной»: Отказ от публичности, от открытости.
«Многолетний торос»: Торос — нагромождение льда в море. Метафора накопленной, замёрзшей боли, отчуждения.
«Нелюдимая зима»: Его внутреннее состояние — холодное, отстранённое.
«Щекотать любопытству нос»: Забавлять, развлекать, подчиняться любопытству толпы.
«Не стоять анфас»: Не быть открытым, уязвимым.
«Огонь неразборчивый»: Его страсть, его поэзия, которая в своём горении может ошибиться.
«За родных мог принять бы вас»: Он может принять чужих за своих, потому что ему хочется любви.
«Парочку монет... Лучше сто»: Желание подаяния (признания, помощи), но огромное, гиперболическое.
«Безымян, Пехто»: «Пехто» — возможно, диалектное или вымышленное слово, означающее «неизвестно кто», «никто». Анонимность.
«Канул пропадом»: Исчез, провалился.
«Не чувствовать обязательства»: Не быть должным тем, кто дал.
«Крылья вскинем ослабелые»: Готовность к полёту, но крылья ослабели.
«Неизвестные проходящие»: Те, кого он ждёт — не публика, не поклонники, а случайные, неизвестные, но «смелые, очумелые».
3. Структура и интонация
6 строф, разбитых на короткие строки. Ритм — свободный дольник, близкий к верлибру. Интонация — исповедальная, отчуждённая, с элементами самоиронии и надежды. Вопросы («Ну зачем вам, скажите, такое?», «Где ж вы, смелые, очумелые...?») — риторические. Многоточия.
4. Связь с поэтикой Ложкина и литературная традиция
Внутри творчества Ложкина: Стихотворение (2015) — прямое посвящение Высоцкому, который, как и Ложкин, не давал «съестного», а обжигал языком. Переклички: «руки, ноги, язык обжигать» — из «Обожжённые холодом кончики пальцев» (2014) и «Вжик» (2014). «Многолетний торос» — из «Заземелья» (2012) и «Превратилось сердце в лёд» (2011). «Нелюдимая зима» — из «Так же точно не зная зачем» (2015). «Смелые, очумелые, неизвестные проходящие» — из «Колокола» (2014) и «Слушать просит» (2010).
Высоцкий: Главный интертекст. Высоцкий часто писал о невозможности быть понятым, о «смелых, очумелых», о «конях привередливых», о «безымянных».
Классическая традиция:
Лермонтов («Пророк»): «Возлюбли вы, как он, святыни?» — отверженный пророк.
Пушкин («Поэт и толпа»): «Молчи, бессмысленный народ!» — противопоставление поэта и толпы.
Блок («Незнакомка»): «И каждый вечер, в час назначенный...» — одиночество поэта.
Вывод
«Нечего мне вам дать» — манифест несостоявшегося (или нежелающего) служения. Ложкин, посвящая стихотворение Высоцкому (классику «обжигающего» слова), отказывается дать читателям «съестное» (лёгкое, популярное, угодливое). У него есть только «руки, ноги, язык обжигать» — его тело, его боль, его слово. Он отвернулся, стоит у «многолетнего тороса» своей замёрзшей души. Он не хочет стоять анфас, чтобы его огонь не принял чужих за родных. Он просит подаяния (монеты), но анонимно, чтобы не чувствовать обязательств. И в финале — обращение к «смелым, очумелым, неизвестным проходящим» — тем, кто может понять его без слов, кто сам ищет, кто не требует «съестного». Это стихотворение — о тоске по настоящей встрече, о невозможности быть лёгким, о выборе между «торосом» и «крыльями», которые ещё могут подняться, если найдутся те, кому не нужно давать — потому что они сами такие же.
Бри Ли Ант 26.04.2026 11:38 Заявить о нарушении