Коппе Сирени

Я вижу, сидя у окна, цветение
Сирени скромной в садике моём,
И тонкий аромат её весенний
Вдруг до меня доносит ветерком.

Я полон гнева, как несправедливо,
Любовница покинула меня,
И упрекаю я сирень безвинно,
Зачем цветёт, когда несчастлив я.

От ветра с солнцем ты пьяна сегодня,
Любимица весны и нежных снов.
Зачем ты сердцу не даёшь покоя,
И пахнешь запахом её духов?

Неужто ты, сирень, уже забыла,
Что делал я, чтобы могла ты жить?
Ты полагаешь, что нормальным было
Меня в разгар апреля разлюбить?

Нет, я не прав, мне нравится страдание.
Ты нам всегда свою дарила тень,
В саду зелёном, цвета упования,
Прекрасная и хрупкая сирень!

Твоим дыханьем пахнет утро сада,
Рассветы у весны так коротки’
А мне хотя б неделю верить надо,
Что всё вернётся на свои круги.

И даже если тщетны все надежды,
Глазам, от слёз ослепшим, отдохнуть
На летней свежести её одежды,
И даже если счастье не вернуть,

И даже если не увижу вновь я
Прелестную изменницу мою,
Сирень поможет пережить мне горе,
Я с ней свои страдания разделю.
Titre: À un lilas.
Poète: François Coppée (1842-1908)
Recueil: Le cahier rouge (1892).

Je vois fleurir, assis à ma fenêtre,
L'humble lilas de mon petit jardin,
Et son subtil arome qui pénètre
Vient jusqu'à moi dans le vent du matin.

Mais je suis plein d'une colère injuste,
Car ma maîtresse a cessé de m'aimer,
Et je reproche à l'innocent arbuste
D'épanouir ses fleurs et d'embaumer.

Tout enivré de soleil et de brise,
Ce favori radieux du printemps,
Pourquoi fait-il à mon c;ur qui se brise
Monter ainsi ses parfums insultants ?

Ne sait-il pas que j'ai cueilli pour elle
Les seuls rameaux dont il soit éclairci ?
Est-ce pour lui chose si naturelle
Qu'en plein avril elle me laisse ainsi ?

– Mais non, j'ai tort, car j'aime ma souffrance.
A nos amours jadis tu te mêlas 
Au jardin vert, couleur de l'espérance,
Fleuris longtemps, frêle et charmant lilas!

Les doux matins qu'embaume ton haleine,
Les clairs matins du printemps sont si courts!
Laisse-moi croire, encore une semaine,
Qu'on ne m'a pas délaissé pour toujours.

Et si, malgré mes espoirs pleins d'alarmes,
Je ne dois plus avoir la volupté
De reposer mes yeux brûéls de larmes
Sur la fraîcheur de sa robe d'été

Si je ne dois plus revoir l'infidèle,
J'y penserai, tant que tu voudras bien,
Devant ces fleurs qui me virent près d'elle,
Dans ce parfum qui rappelle le sien.


Рецензии
эти строки, едва ли не самые красивые из прочтённых мною, спасибо

Фидель Сагитов   29.04.2017 19:26     Заявить о нарушении
Спасибо, Фидель, я тронута:)

Нина Самогова   29.04.2017 22:08   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.