Дон Жуан Байрона. Заметки на полях

"ДОН-ЖУАН" БАЙРОНА. ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ

(Продолжение)

НЕ ДЛЯ ИРОНИИ

...Как Дон Хосе, зачавший, Дон-Жуана,
Зачавшего (об этом, впрочем, рано)...

Дж. БАЙРОН.
«Дон-Жуан»

Но «Авраам родил...» – цепочка эта
Отнюдь не для иронии поэта.
Она для счета родовых колен
И времени до главных перемен –
До нашего всеобщего прощенья.
Не для насмешек лорда эти звенья.

18. 11.11 г., вечер


СЛОВНО БЫ СЛУЧАЙНО

И так тревожно нежная рука
Руки Жуана словно бы случайно
Касалась осторожно и слегка,
Что юноша  тоской необычайной
Томился – бессознательно пока.

Дж БАЙРОН.
«Дон-Жуан»

Примерами тончайшего разврата
Богата эта книжка, ох, богата.

21.11.11 г., вечер


НА КОСТРЕ ОСОБОМ

Фамильный требник их украшен был
Картинками, какими украшали
Такие книжки. Но излишний пыл
Художники при этом допускали:
Не раз глазком молящийся косил
На многие занятные детали.

Дж. БАЙРОН.
«Дон-Жуан»

У православных требников таких
В помине не было. Сожгли бы их.
Но не в кострах, где в преизбытке хлама,
А на костре особом – возле храма.

19. 11.11 г., день

(Продолжение следует)


Рецензии