Вчера была другой...

                художественный вольный перевод полулярной песни,
                исполняемой израильским певцом Шими Табори.
                Стихи Йорика Бен-Давида и Рони Бар-Она.

Вернулась, села рядом
и - была другой...
Вошла с потухшим взглядом
и отвела меня рукой.
И в ночь холодную была чужой!

Пообещай, что мы
в прозрении души,
когда уйдёт любовь, –
красиво завершим!
И знаю я, и знаешь ты, -
вчера под вечер ты была другой...

Молчала ты вчера.
Я слышал вздох в тиши.
И в сумерках гнала
признания души...
Молчала ты - и не была собой!

Пообещай, что мы
в прозрении души,
когда уйдёт любовь, –
красиво завершим!
И знаю я, и знаешь ты, -
вчера под вечер ты была другой!


Рецензии
Посмотрел клип: очень понравился, да после перевода взяло за живое, спасибо.

Юрий Алешин   31.07.2015 18:04     Заявить о нарушении
Спасибо за прелестный отклик, дорогой Юра! С благодарностью и с созвучием,

Виктория Левина 2   08.08.2015 12:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.