Сорокоградусная прохлада

Переплетенье букв, переплетенье слов
                порой распутывают градусные мысли,
Чтоб подсчитать непрошенный улов,
                развесив щук по вёдрам коромысла.
Наверно неслучайно эта тяга – дуга для облегчения мозгов
Так близко расположена и к центру, заросших или лысых черепов.
Защитная кора, что защищает мысли
                от сотрясения загруженных стихов,
Едва спасает совесть от корысти,
                а макароны от навязчивых лохов.

Кора и мысли – коромысло...,
                из ниоткуда взявшая пернатая рука
Беззвучно взмахивая к небу уносит рыбу из ведра.
И надо ж быть такому "счастью",
                успела щука крикнуть чужаку:
"Спаси меня, Емеля, остальные – не смогут выполнить мечту."

И вот, опять, казалось, чудо – рядом,
                и кто теперь поверит: Рыба – говорит!
Да, ладно, сколько вон ещё к обеду:
                уха, жаркое и отличный аппетит.

Садясь за стол, напротив коромысла,
                подняв сто грамм и чокнусь о дугу
Осознаёшь, так мало надо оптимисту,
                чтобы по-своему оплакивать мечту.

Конечно, было б хорошо, поговорить,
                а может быть, послушать щуку,
Не то, чтобы беседу "замутить",
                а просто преподать свою науку.
Хороший собеседник – кто умеет говорить,
                и не последний – кто умеет слушать,
Своим веленьем рыба может возразить,
                но только не моё хотение
                осмелится нарушить.

Когда от слов так мало надо, когда они всерьёз не мучают тебя,
Всё без труда на место ставишь
                и сознаёшь, что выпил жидкости не зря.
За пять минут – никчёмное творение,
                прошедшим дням достойный эпилог,
Там Одиночество в углу лежит с похмелья
                и будто бы в бреду диктует каждый слог.
                -трезвые и резвые-

               


Рецензии
Сплошные коромысла, а узор не блюдётся..))

Аль Фернис   31.07.2015 05:28     Заявить о нарушении
Ну, что сказать? Вы совершенно правы,
и принимаю всё за комплимент,
Ведь вы заметили узоры,
которых здесь – скорее нет:
Ни на песке – под жарким солнцем,
ни на стекле – под те же, сорок за окном;
Зато есть почерк пьяного японца
и, как угодно: пьяного «в натуре»,
а может в стиле боевом.
Моя! – привычка придираться к слову,
Моё! – дыхание, как розовый туман,
Есть недосказанность, как недосол к «второму»
или, как, переполненный заниженный стакан.
Могу связать отдельными словами,
нарочно брошенными в полынью,
Чтобы достав, согреть под тёплыми лучами
и рассказать затем, историю свою.
Я не пытаюсь каждый раз плести узоры,
но, несомненно, смысл присутствует всегда,
И редко, как сейчас вступаю в разговоры,
но так приятно объясняться, господа!
Связь есть, и если не узорами, то плетью,
хлыстом – что сотрясает образы из слов,
У каждого свои ассоциации, заметьте,
и общие, что выбивают с пылью из ковров.

Никита Ананьев   31.07.2015 21:10   Заявить о нарушении