Лулу Кей

Я сделал мой стенограмму так ясно -
Это любой писатель Питман можете прочитать их.
Вот правда: когда бизнесу необходим
Дом и лот  Дейзи Фрейзер,
Тогда Дейзи Фрейзер пришлось переехать.

Что хорошо для установки в другом месте? Слушайте:
Равные права мужчин и женщин,
И их тесная связь,
Сделали Дейзи Фрейзер  бесполезным функционеров
В меняющейся жизни Спун-Ривера!
*
16.Lulu Kay
I made my shorthand notes so plain
That any Pitman writer can read them.
Here is the truth: when business needed
The house and lot of Daisy Fraser,
Then Daisy Fraser had to move.

What good to set up elsewhere? Listen:
The equal rights of men and women,
And their intimate association,
Made Daisy a useless functionary
In the changing life of Spoon River!


Рецензии
Я сделал свою стенограмму такой ясной -
Что любой писатель (Питман) может прочитать её.
Вот правда: когда бизнесу необходим был
Дом и лот Дейзи Фрейзер,
Тогда той Дейзи Фрейзер пришлось переехать.

Что хорошо для установки в другом месте? Слушайте:
Равные права мужчин и женщин,
И их тесная связь,
Сделали эту Дейзи Фрейзер бесполезным функционером
В меняющейся жизни Спун-Ривера!

Эдгар Ли Мастерс   25.07.2015 05:49     Заявить о нарушении
ДЕЙЗИ ФРЕЙЗЕР
Слышали ли вы, чтобы редактор Уэдон
Пожертвовал в городскую казну хоть немного деньжат из тех,
Что он получил
За поддержку кандидатов на должности?
Или из тех, что достались ему за восхваление в печати консервного завода,
После чего люди вложили в него денежки?
Или за сокрытие правды о банке,
Когда он прогорел и готов был лопнуть?
А слыхали ли вы, чтобы окружной судья
Помогал хоть кому-то, кроме железной дороги
Или банкиров?
Или, чтобы преподобный Пит или преподобный Сайбли
Дали хоть часть из доходов, полученных за молчание
Или за проповедование того, что хотело начальство,
На работы по водоснабжению?
Но я - Дейзи Фрейзер, всегда проходившая
По улицам сквозь скандальный шумок и ухмылки,
Когда, покашливая, приговаривали:"Глянь-ка!Идёт"!
Никогда не представала перед судьёй Арнеттом
Без того, чтобы не пожертвовать десять долларов и к ним - судебные
издержки
В школьный фонд Спун-Ривер!
18.02.13

10-45
Daisy Fraser

DID you ever hear of Editor Whedon
Giving to the public treasury any of the money he received
For supporting candidates for office?
Or for writing up the canning factory
To get people to invest?
Or for suppressing the facts about the bank,
When it was rotten and ready to break?
Did you ever hear of the Circuit Judge
Helping anyone except the “Q” railroad,
Or the bankers? Or did Rev. Peet or Rev. Sibley
Give any part of their salary, earned by keeping still,
Or speaking out as the leaders wished them to do,
To the building of the water works?
But I—Daisy Fraser who always passed
Along the streets through rows of nods and smiles,
And coughs and words such as “there she goes,”
Never was taken before Justice Arnett
Without contributing ten dollars and costs
To the school fund of Spoon River!


Эдгар Ли Мастерс   25.07.2015 05:50   Заявить о нарушении