Неужели я самоубийца?

***

Нет во мне никакой перемены —
Снова в тягость молитвенный труд.
Словно кровь из разрезанной вены,
Дни мои, исчезая, текут —
Истекают по капле.
И длится
Череда одинаковых лет…
Неужели я самоубийца?
И тогда мне спасения нет?


***

Меын нин;м эз вежсьы, эз в;рзьы.
Енмысь эновтчи-й – муск;с оз йир.
Лунъяс исковт;ны
Сь;рсь;н-б;рсь;н,
Бытть; оровт;м с;нъясысь вир
Войт;н-войт;н.
И чав лыа пи;
Кадыс йиджтысь;
Во б;рся во.
Збыль м;й тадзи ме ачым;с виа?
Збыль м;й берг;дчан туйыс эз ло?

Коми;діс Евгений Козлов.
Перевод на коми с русского Евгения Козлова

*Прошу извинить, особенно тех, кто знает коми язык, сайт некоторые знаки не читает и искажает реальное написание на коми языке.


Рецензии
Ты из осколков, но снова предстала целой,
Яркие искры смахнула с густых ресниц.
Как ты смогла? Как сумела ты птицей белой
Выпасть в окно с перепачканных половиц?

Словно не прОклята.Словно не оступилась.
Шаг... И на теле раны не разглядеть.
Просто сдалась. Но за что-то тебе простилось.
Светом осталась, покинув земную твердь...

(При прочтении Вашего подумалось о Цветаевой)

Екатерина Цуммер   23.07.2015 22:18     Заявить о нарушении
Спасибо, Катя!

Андрей Попов Сыктывкар   24.07.2015 08:04   Заявить о нарушении