След любви

«Смотри, - я дую на свою ладонь
И след любви, как пух, с нее сдуваю»
У. Шекспир. «Отелло»

И на рассвете только понимаешь:
Окончен бал – и бальный зал ничей.
Хромой лакей с подсвечников снимает
Застывший воск оплавленных свечей.

Паркет затерт, осиротели стулья,
В бокалах – недопитое вино.
Тому лишь час – и зал гудел, как улей,
А кажется – уже давным-давно.

Как скуп рассвет, как утро безнадежно,
Как зыбка и непрочна тишина.
Хромой лакей ступает осторожно –
Он не спугнет печальный призрак сна,
Он не внесет смятения огонь
В уснувший зал. Он мудр – и службу знает.

Смотри: я дую на свою ладонь –
И след любви, как пух, с нее сдуваю.


Рецензии