Оливер Герфорд. Если бы кошки писали стихи

С английского (а также с кошачьего)


МОЛОЧНЫЙ КУВШИН

Кувшин молочный с детских лет
Люблю всем сердцем я.
В нём завтрак мой и мой обед,
Он весь – мечта моя,

Когда на полке он стоит,
И с места не сойдёт,
И вдаль как будто бы глядит:
Меня на ужин ждёт.

А нет в кувшине ни глотка -
Я знаю: скоро снова
Туда добавит молока
Мой лучший друг Корова!


ОХОТА

Когда шуршит сторонкой платье – 
Вот для охотника занятье!

Зря полагает это платье,
Что не смогу его поймать я!

ДОЖДЬ

Мы по домам бежать должны,
Чуть только дождь закапал.
А людям лужи – хоть бы хны:
У них в ботинках лапы!

О СЧАСТЬЕ

Есть мыши повсюду – куда ни пойди.
Я верю, что счастье нас ждёт впереди!


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.