фараон

тени твоих имен отданы на растерзание сырым садам.
я  устала так, фараон, идти по твоим следам,
я устала земные глотать пески
в пустынях вязких.

здесь рыбам обрубают плавники
прежде, чем закидывать лески.

я кто без тебя? остов
римских больших кораблей,
верфей.

это ведь ты говорил "верь мне",
это ведь ты умирал сотню
раз.
умирал, оставлял в мире,
наедине с этим солнцем старым.

мы всё живем, собираем бусы,
стекло нанизываем на нить,
словно
лететь так вечно, лететь,
плыть так.
но только вокруг воины чистят латы,
и жницы срезают серпом время.

а мне все кажется — твое я произнесу имя —
над выжженной землей разлетятся цапли,
белой полыни поникнут стебли,
и ты пройдешь среди вод египта.

и если тогда робко
не отведу своего взгляда —
все повторится опять. ветви
деревьев так шелестят иногда,
словно они — люди.


Рецензии
Наташа, рука тянется к переводу...
Если ты не притив,несколько стихов буду перевести на армянский язык.
С уважением Шант

Мкртчян Шант   08.03.2016 14:07     Заявить о нарушении
Я не против, конечно же.

Наташа Денисова   08.03.2016 22:20   Заявить о нарушении