Алесь Бадак. Тоскую. Перевод с белорусского
ТОСКУЮ
…полымя кос.
Анатоль Вялюгін
Тоскую без пламени ног.
Когда оно вверх поднималось,
То вспыхивал пол и порог,
И в панике тьма убегала.
Тоскую без пламени рук,
Скользящему бегло по телу.
Вершила планета свой круг
И наши сгорали постели.
Тоскую без пламени губ,
В котором я гибнул, бывало.
За то, что я был однолюб,
Ты тут же меня воскрешала.
Перевод с белорусского Ю. Матюшко
СУМУЮ
…полымя кос.
Анатоль Вялюгін
Сумую без полымя ног.
Калі яно ўгору шугала,
То слепла стовокая ноч
І цемра з пакою ўцякала.
Сумую без полымя рук.
Пакуль яно бегла па целе,
Планета апісвала круг
І нашы згаралі пасцелі.
Сумую без полымя губ.
Я сам у ім гінуў, бывала.
За тое, што быў адналюб,
Ты тут жа мяне ўваскрашала.
Свидетельство о публикации №115071504439