Жизнь в любви, Жизнь - Любовь - Une Vie d Amour

© Copyrights МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© Copyrights КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA

Вечная любовь - Une Vie d'Amour
[Жизнь в любви, Жизнь - Любовь]
Авторский песенный поэтический перевод с французского и с английского языков на русский язык

1. Вечная Любовь...
Осудит кто меня,
Что помню всё,
Страдания любя
И мыслей боль...
Боль любви храня!..

2. И сердце всё в слезах -
Измучено оно.
И поцелуй
Рыдает на устах -
Прощанья стон...
Остановил жизнь он!

3. Прощаясь, уходить
И возвращаться вновь,
Любить и снова жить
И веровать в любовь,
В тебя, в твои глаза,
И слышать голос твой,
И клясться вновь и вновь.

4. Вечная любовь.
Наполнен счастьем путь
Один у нас,
И ада кроет суд
Минуя мрак,
Идёт в ночи,
В ночи
ночей...

5. Вечная Любовь...
Осудит кто меня,
Что помню всё,
Страдания любя
И мыслей боль...
Боль любви храня.

6. Все слова любви,
Безумный крик сердец
И дрожь от слов -
От светлых слёз любви.
В последний раз
Жить, как не могли.

7. Свадебный рассвет
В тусклом мраке дня
Придёт, уйдёт,
Огонь любви взойдёт,
И всё вернёт,
Святым став, летний зной,
Бессмертный летний зной!..

8. Вечная любовь
Живу, чтобы любить,
До слепоты,
И до последних дней
Любить тебя,
Лишь тебя,
Тебя
Любить
Всегда...

8.12.2013-15.07.2015. Korenovsk


Рецензии