боевая песнь макрели

губы бледны у рыб их движенья быстры и слитны
их торпеды тела в плавниках смертоносный морфин
рыбы рыбы целуют меня горячо и бесстыдно
неподвижны глаза обитателей темных глубин

я не знаю любила ли ангела меркель макрель
но плыву весь в стальной чешуе из июля в апрель
кислород вытесняю из вод трепещу языком
я люблю эту фрау хоть с нею совсем не знаком

ты высокая меркель плывешь на большом корабле
что локатором крутит в соленой промасленной мгле
справа ангел висит золотым галуном на плече
он железной рукою ведет сквозь пучину ковчег

я нацелен в подбрюшье нацелен ударить под дых
в средоточие трюмов и палуб твоих боевых
в пенном шейкере моря смешать броненосный каркас
с человечьей и рыбью кровью готов я сейчас

фрау канцлер спасения нет от макрелевых стай
прыгай с палубы вниз и ногами меня обнимай
золотыми ногами в прожилках лазоревых вен
я тебя унесу в свой подводный загадочный плен

губы бледны у рыб их движенья быстры и слитны
их торпеды тела в плавниках смертоносный морфин
рыбы рыбы целуют меня горячо и бесстыдно
неподвижны глаза обитателей темных глубин


Рецензии
Мне понравилась эта эквилибристика слов и аллегорий! Оксюморон - этот
стиль очень притягателен!

С уважением,

Ольга Чернявская 1   20.10.2015 00:25     Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.