Не поздно ли спасаться от пожара?
Не поздно ли спасаться от пожара?
Вероника Тушнова
Прощание надрывных кастаньет
В последнем танце.
Как думаешь, мы сможем удержаться
И не коснуться нежных губ пьянящих?
На скользком глянце
Падает рассвет,
Уставший с неизбежностью сражаться.
И по щеке небритой луч скользящий -
Моей любви мелькнувший силуэт.
Мы пьём до дна рассветную печаль,
В вине сухом размешивая утро.
И небо обнимает перламутром
Разряженного воздуха хрусталь.
Влюбленных душ играют витражи,
Расплавившись от солнечного жара.
Палящим взглядом тихо мне скажи:
Не поздно ли спасаться от пожара?
Свидетельство о публикации №115071106710
Тема, выбранная Вами по эпиграфу - интересна. И подача интересна.
Но что мешает: кальвАдос (на самом деле кальвадОс). Но не только ударением. Кальвадос - крепкий напиток, как водка. Размешивать утро в кальвадосе - звучит примерно как "А водку мы пьём прям с утра" ) Вот эти два момента - портят впечатление.
А стих очень понравился. И я не написал бы, если бы это было не так.
Очень бы хотелось, чтобы вы подумали и, может быть поправили это место.
С уважением.
Беляш. )
Белый Ящик 19.07.2015 22:17 Заявить о нарушении
Спасибо за рецензию!
Кальвадос - веяние "Триумфальной арки", которую сейчас читаю. По смыслу кальвадос должен был передать отчаяние, безразличность ко всему, когда уже всё равно...
А вот про ударение я и не догадывалась!! Слово звучит как испанское, а годы, проведенные в школе с углубленным испанским, поставили ударение на предпоследний слог)))
Ошибочка вышла в общем) Буду думать как исправить!
Спасибо, Беляш!!
Аля Воронова 20.07.2015 01:20 Заявить о нарушении