Адаптированный перевод Buck-Tick - the Nightmare

Inst: @akira_mironova

Адаптированный перевод для наложения на музыку.
Фандом: -
Исполнитель: Buck-Tick| Бак-Тик
Название: ~the Nightmare~| Кошмар| Демон ночных кошмаров
Version: Full
Адаптированный перевод: ШокоМелл
Бесплатный прием заказов на переводы: http://vk.com/cg_alfair


КОШМАР

По земле, промерзшей льдами в саване из чистого греха иду.
Тихо умираю я, подчиняясь снова горько-сладостному злу.

Рвусь вперед, в агонии брежу,
А безумье сердце режет.

Небо хладно-белое окроплю я теплой кровью, будто бы в бреду,
По Преисподней блудным я кошмаром в исступлении иду.

За свои цепляюсь крики,
Память слез достойна этих.

Я - заблудший демон, превративший алую зарю в отдельный Ад,
Я стал кошмаром, и не по своей я воле воспевал закат.


Рвусь домой, в агонии брежу,
Сожаленье сердце режет.

По земле, промерзшей льдами в саване из чистого греха иду.
Тихо умираю я, подчиняясь снова горько-сладостному злу.

Образ твой все рвал мне сердце,
Я пытался вспомнить... тщетно!

По земле, промерзшей льдами в саване из чистого греха иду.
Небо хладно-белое окроплю я теплой кровью, будто бы в бреду.

Я - заблудший демон, превративший алую зарю в отдельный Ад,
Я стал кошмаром, и не по своей я воле воспевал закат.

По земле, промерзшей льдами в саване из чистого греха иду.
Тихо умираю я, подчиняясь снова горько-сладостному злу.

Я - заблудший демон, превративший алую зарю в отдельный Ад,
Я стал кошмаром, и не по своей я воле воспевал закат.

По земле, промерзшей льдами в саване из чистого греха иду.
Тихо умираю я, подчиняясь снова горько-сладостному злу.


Inst: @akira_mironova

ВНИМАНИЕ
Все тексты защищены сайтом и авторским правом.
На каждый текст имеется документ, подтверждающий его оригинальность и подлинность.
Любая попытка скопировать/ использовать текст без одобрения автора отслеживается.
Не будьте свиньями, не крадите чужие труды.


Рецензии