Pink Floyd -Wish You Were Here. Хочу, чтобы ты был

http://www.youtube.com/watch?v=DPL_SV3n7IU  (Vynil)
http://www.youtube.com/watch?v=tiF-q2h7tSA   (Pulse Live)
http://www.youtube.com/watch?v=IXdNnw99-Ic   (PhotoClip)


Александр Булынко
ХОЧУ, ЧТОБ ТЫ БЫЛ ЗДЕСЬ

                Перевод песни "Wish You Were Here"
                группы Pink Floyd


Итак, уверен ты, что знаешь,
Как Геенну отличить от Рая,
Синее небо от серого горя.
А отличишь ли ты зеленое поле
От озноба рельса стального?
Чью-то улыбку от чьей-то личины
Так же уверенно здесь отличишь ты?

И не тебя ли всегда заставляли, 
Чтоб ради мифов героев менял ты?
Жаркие угли сменил на поленья?
Жар раскаленный на бриз-дуновенье?
Грубый комфорт на чуткие цепи?
Стал бы менять ты этикетку –
Статус статиста в военной массовке
На роль «пахана» в камере-клетке?

……………………………………

Как я хочу, как я  желаю, чтоб ты был здесь.
Ведь мы – две души заблудшие,
В аквариуме плывущие.
И год за годом
Топчем всё тот же слой земли… 
А что же мы нашли?
Старинных страхов смесь…
Хочу, чтоб ты был здесь.

29 июня 2011
==========================

Pink Floyd
WISH YOU WERE HERE
(Roger Waters -  David Gilmour)

So, so you think you can tell
Heaven from Hell
Blue skies from Pain
Can you tell a green field
From a cold steel rail ?
A smile from a veil ?
Do you think you can tell

And did they get you to trade
Your heroes for ghosts ?
Hot ashes for trees ?
Hot air for a cool breeze ?
Cold comfort for chains ?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage

…………………………………..

How I wish, how I wish you were here
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl
Year after year
Running over the same old ground
What have we found ?
The same old fears
Wish you were here

Альбом "Wish You Were Here" (1975)
==================================



           "Wish You Were Here" явилась первой песней Уотерса, слова которой были написаны задолго до музыки.
           Текст песни описывает не столько удручающее состояние Барретта, сколько развитие личности Уотерса, как утверждал сам автор, она о "противоборстве двух сторон" его собственного противоречивого характера: сострадающего идеалиста и "хваткого, алчного, эгоистичного парнишки, который мечтает дорваться до сладостей и все их съесть".
          Роджер объяснял, что в песне речь идет о проблеме "Джекила и Хайда", о взаимоотношениях с "другой половиной" собственной шизоидной личности. С одной стороны, он ощущал себя гуманистом и социалистом, озабоченным благом других, но с другой, он был эгоистичен, амбициозен и тщеславен.
            Обращение "Хочу, чтобы ты был здесь" адресовано лучшей половине самого себя, но одновременно является печальным взыванием к Сиду Баррету, находящемуся далеко отсюда.
           Образ "стального рельса" был взят из песни Баррета "If It’s In You" с альбома "The Madcap Laughs".

           Песня начинается со звука настраиваемого приемника, который случайно ловит несколько аккордов Четвертой симфонии Чайковского.
           На особо чувствительной аппаратуре можно различить в конце песни несколько пассажей скрипки Стефана Граппелли. Услышав Граппелли во время его записи на Эбби-роуд вместе с Иегуди Менухином, Гилмор решил, что немного скрипки придаст песне элегантность. За гонорар в 300 фунтов скрипач согласился извлечь несколько нот. Однако в процессе сведения звук скрипки оказался настолько тихим, что музыканты решили не упоминать Граппелли в выходных данных, чтобы маэстро не обиделся.

Цикл «Антология классического рока.
Весь Пинк Флойд». Wish You Were Here
================================


Рецензии