Петя Дубарова С дождём
и хлынул он - бурливый, ледяной,
лицо мне лижет, брызжется слюной,
лопочет мне в глаза о сокровенном.
Напуганный водою, как котёнок
то вдруг свернётся в лужицу у ног,
то отразит неоновый цветок
искусственной звезды самовлюблённой.
Незримо различаю над собою:
густые, как вишнёвый чёрный сок,
бьют капли в дом, летя наискосок
и звонко гомонят, без перебоя.
Сижу одна, накрыта темнотою,
но нет, не одинок в ночи мой дом,
ведь сердце постигает под дождём
искусство разговаривать с водою.
пер. болгарского Людмилы Станевой
"С дъжда"
Петя Дубарова /1962 - 1979/, Болгария
пер. Людмилы Станевой
Свидетельство о публикации №115071103485