El Cid Campeador -i- Эль Сид Кампеадор

                3:35   Мудрые наследуют славу, а глупые — бесславие.

                Библия, Ветхий Завет, «Книга притчей Соломоновых»

                ВСЕМ ВЫПОЛНИВШИМ СВОЙ ДОЛГ ПОСВЯЩАЮ


     ПОВТОРЕНИЕ = МАТЬ УЧЕНИЯ.      КТО-ТО ИЗ ВЕЛИКИХ ПЕДАГОГОВ ВСЕХ ВРЕМЁН И НАРОДОВ СКАЗАЛ.

                <<> >      Молчание — огромная сила.           Надо его запретить, как бактериологическое оружие...

                Сергей ДОВЛАТОВ                <<>>   http://stihi.ru/avtor/pryanik21   <<>>

                < <>>      Притчу о 34 Серёжах с прологом и эпилогом можно почитать на другой моей страничке.

     ПОВТОРЕНИЕ = МАТЬ УЧЕНИЯ.      КТО-ТО ИЗ ВЕЛИКИХ ПЕДАГОГОВ ВСЕХ ВРЕМЁН И НАРОДОВ СКАЗАЛ.


                НЕКОТОРЫЕ МОИ СТИХИ   = Э Т О =   ИСТОРИИ В КАРТИНКАХ ПОНЯТНЫЕ ТОЛЬКО
                МОИМ БЛИЗКИМ И ДРУЗЬЯМ   =I=   ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ У СЛУЧАЙНЫХ ЧИТАТЕЛЕЙ " "

                Пока ученик не достигнет уровня знаний учителя, он не знает по-настоящему своего учителя.

                Абу Хамид Мухаммад ибн Мухаммад аль-Газали (1058 — 19 декабря 1111)

                Пословица "Слово не воробей, вылетит не поймаешь" имеет глубокий смысл и стремится обучить
                слушателя осторожности и ответственности в выборе слов. Это предупреждение о том, что слова,
                как и воробьи, не могут быть пойманы или отозваны, как только они вылетели из рта.

          " эта личная архитектурно-автобиографическая страничка никакого отношения к графомании не имеет
          " без понимания того что такое -макро текст- читать это случайным читателям совершенно бесполезно


                — Нет большей ненависти в мире, чем ненависть невежд к знанию.

                Галилео ГАЛИЛЕЙ


                Я   хочу,    сколь   это   возможно,
                дабы подаренное мною не исчезло,
                а жило во все дни жизни моего друга.

                Сенека


Пока  ученик  не  достигнет  уровня  знаний  учителя,    он    не    знает    по-настоящему    своего    учителя.

Абу    Хамид    Мухаммад    ибн    Мухаммад    аль-Газали    (1058  — 19 декабря 1111)


       ...и  что-то  вроде  рецензии  \\\\\\\  http://www.stihi.ru/2013/07/10/9871       
       ...и  что-то  вроде  рецензии  ///////  http://www.stihi.ru/2015/07/10/8117
       ...и  что-то  вроде  рецензии  \\\\\\\  http://www.stihi.ru/2013/07/10/9871
   


. . . памяти Эль Сида — величайшего национального героя Испании   =I=   http://stihi.ru/2015/07/10/9513

Сид Кампеадор, более известный как Эль Сид Кампеадор (исп. El Cid Campeador), настоящее имя
Родриго Диас де Вивар (исп. Rodrigo Diaz de Vivar, Руи Диас); род. 1041—1057, Вивар, Бургос) — 10
июля 1099, Валенсия) — кастильский дворянин, военный и политический деятель, национальный
герой Испании, герой испанских народных преданий, поэм, романсов и драм, а также знаменитой
трагедии Корнеля.

. . . памяти Эль Сида — величайшего национального героя Испании   =I=   http://stihi.ru/2015/07/10/9513


       ...и  что-то  вроде  рецензии  \\\\\\\  http://www.stihi.ru/2013/07/10/9871       
       ...и  что-то  вроде  рецензии  ///////  http://www.stihi.ru/2015/07/10/8117
       ...и  что-то  вроде  рецензии  \\\\\\\  http://www.stihi.ru/2013/07/10/9871
 


Монумент представляет собой фигуру героя, скачущего верхом на коне и указывающего вперёд обнажё
нным мечом в сторону, где при его жизни ещё господствовали арабские завоеватели. Подножие монум
ента украшают две выгравированные надписи, одна из которых восхваляет мужество героя, а другая гласит
о дате его смерти, которая стала великой потерей для всего испанского народа. Площадь, на которой уста
новлен памятник, была переименована в середине прошлого века
из Пласа-Сан-Пабло в Пласа-дель-Мио-Сид – "Площадь моего Сида".

                = http://www.stihi.ru/2013/07/10/9871
                = http://www.stihi.ru/2015/07/10/8117 =
                = http://www.stihi.ru/2013/07/10/9871


Привольем пахнет дикий мёд,  
Пыль — солнечным лучом,  
Фиалкою — девичий рот,  
А золото — ничем.  
Водою пахнет резеда,  
А яблоком — любовь.  
Но мы узнали навсегда,  
Что кровью пахнет только кровь...  
  
И напрасно наместник Рима  
Мыл руки пред всем народом,  
Под зловещие крики черни;  
И шотландская королева  
Напрасно с узких ладоней  
Стирала красные брызги  
В душном мраке царского дома...  
  
Ахматова. 1933+  





... http://www.stihi.ru/2002/04/24-479 ...


... http://www.stihi.ru/2013/07/10/9871 ...
http://www.stihi.ru/2014/07/10/10250 =
... http://www.stihi.ru/2015/07/10/8117 ...


... http://www.stihi.ru/2002/04/24-479 ...






                <<<===  ES  DURO  SER  EL  REY  ===>>>

                = ЭПИГРАФ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ =




<=====================> <=====================>

                ERASE UNA VEZ EN ESPANA

                !Afuera, afuera, Rodrigo,
                el soberbio castellano!
                Acordasete debria
                de aquel buen tiempo pasado
                que te armaron caballero
                en el altar de Santiago,
                cuando el rey fue tu padrino,
                tu, Rodrigo, el ahijado;
                mi padre te dio las armas,
                mi madre te dio el caballo,
                yo te calce espuelas de oro
                porque fueses mas honrado;
                pensando casar contigo,
                !no lo quiso mi pecado!
                casastete con Jimena,
                hija del conde Lozano;
                con ella hubiste dineros,
                conmigo hubieras estados;
                dejaste hija de rey
                por tomarla de un vasallo.

<=====================> <=====================>




Эль Сид Кампеадор  //  El Cid Campeador

Иначе как легендарным этого человека не назовешь. Слава его была настолько велика, что его жизнь даже легла в основу эпоса «Песнь о моем Сиде». Прозвище «Эль Сид» ему дали мавры (от арабского «сиди» — вождь). А Кампеадором его называли испанцы, это означало «доблестный, воитель». Настоящее же его имя - Родриго Диас Де Бивар.

Эль Сид жил в Испании во времена реконкисты. Дата его рождения неизвестна, предположительно 1040-1044 год. Его карьера, наполненная воинскими подвигами, началась в царствование Фернандо I Великого и продолжалась при Санчо и Альфонсе VI.

Тонкий дипломат и храбрый воин, Родриго всегда был полезен как при дворе, так и в бою. При Санчо он заработал себе репутацию блестящего полководца, а после его смерти остался при дворе короля Альфонсо и женился на его племяннице донье Химене. Тем не менее, отношения с Альфонсом были напряженными. После того, как Родриго совершил несанкционированный широкомасштабный набег на Толедо, над которым Альфонсо установил свой протекторат, король изгнал его.

Дон Родриго несколько лет служил эмиру Сарагосы, где стал главным советником по внешней политике и высоко ценился эмиром. В 1087 году Альфонсо призвал Сида обратно для участия в завоевательных походах против мавров. Тот согласился, но при условии, что часть завоеванных земель достанется лично ему. По договору с королем все земли, завоеванные в Валенсии, переходили в собственность Сида. Разумеется, поход имел большой успех. Так Родриго Диас Де Бивар стал королем Валенсии.

10 июля 1099 года он умер и был похоронен в монастыре Сан Педро де Карденья. Но остался навсегда жив в истории и многочисленных книгах.

http://www.peoples.ru/military/hero/el_cid_campeador/



                Рождённый ползать — летать не может!

                Максим ГОРЬКИЙ


                Морской рак и ворон           <<>>           японская народная сказка

                В старину это было, в глубокую старину.
                Бродил из деревни в деревню один нищий монах. Зашёл он однажды по дороге
                в чайный домик. Ест данго (колобок) и чай попивает.
                Поел он, попил, а потом говорит:
                — Хозяйка, хочешь, я тебе нарисую картину? «Какую картину может нарисовать
                этот оборвыш?» — подумала хозяйка.
                А монах снял с одной ноги соломенную сандалию, обмакнул её в тушь и сказал:
                — Пожалуй, так занятней рисовать, чем кистью! — и начертил на фусума (двери)
                большого ворона.
                Пошёл дальше нищий монах. Стоит на склоне горы другой чайный домик.
                Отдохнул там монах, выпил чаю и говорит:
                — Хозяйка, хочешь, я тебе что-нибудь нарисую? Снял он сандалию с другой ноги,
                обмакнул в чёрную тушь и нарисовал на фусума морского рака.
                Рак был совсем как живой: он шевелил хвостом и клешнями.
                Множество людей приходило в чайный домик полюбоваться на морского рака.
                Деньги так и посыпались в кошель к хозяйке.
                Прошло время. На обратном пути завернул нищий монах в тот чайный домик,
                где нарисовал он морского рака.
                Стала хозяйка благодарить монаха:
                — Вот спасибо вам! Прекрасного рака вы нарисовали. Только больно чёрен.
                Сделайте его, пожалуйста, ярко-красным!
                — Что же, это дело простое! — ответил монах и выкрасил рака в красный цвет.
                «Вот хорошо-то,— с торжеством подумала хозяйка,— теперь я ещё больше
                денег заработаю».
                Но красный рак был мёртвый. Не шевелил он больше ни хвостом, ни клешнями.
                И никто уже не приходил на него любоваться.
                А нищий монах завернул по пути в тот чайный домик, где он ворона нарисовал.
                Хозяйка дома встретила его неласково, начала жаловаться:
                — Заляпал своим вороном мои чистые фусума, вконец испортил!
                Сотри свою картину, да и только!
                — Это дело простое,— улыбнулся монах.— Тебе не нравится этот ворон?
                Сейчас его не будет!
                Достал он из-за пазухи веер, раскрыл его и несколько раз взмахнул им в воздухе...
                И вдруг послышалось: «Кра-кра-кра!» Ворон ожил, расправил крылья и улетел.
                Онемела хозяйка от удивления, а нищий монах пошёл дальше своим путём.

                Сказки Японии  //  Пер. с яп. В. Марковой; Сост. Т. Редько-
                Добровольская. - М.: ТЕРРА - Книжный клуб, 2002, стр. 11

                Написать личное сообщение      Добавить в список избранных

                = http://stihi.ru/avtor/dogrose =

                Произведений: 171
                Получено рецензий: 449
                Написано рецензий: 405
                Читателей: 29632



Монумент представляет собой фигуру героя, скачущего верхом на коне и указывающего вперёд обнажё
нным мечом в сторону, где при его жизни ещё господствовали арабские завоеватели. Подножие монум
ента украшают две выгравированные надписи, одна из которых восхваляет мужество героя, а другая гласит
о дате его смерти, которая стала великой потерей для всего испанского народа. Площадь, на которой уста
новлен памятник, была переименована в середине прошлого века
из Пласа-Сан-Пабло в Пласа-дель-Мио-Сид – "Площадь моего Сида".

                = http://www.stihi.ru/2013/07/10/9871 =
                = http://www.stihi.ru/2015/07/10/8117 =
                = http://www.stihi.ru/2013/07/10/9871



=а=

История про подвиг 28 героев-панфиловцев не имеет вообще никакого

отношения к реальности, она выдумана от начала до конца,

что легко понять, внимательно её прочитав.

А. Храмчихин. «Русские на войне»  //  КВ-1. Фермопилы


Рецензии