Выпуская себя из себя
Словно дым из расширенных лёгких,
Взяв билет в поезд небытия,
До нездешности сделавшись лёгкой,
Ты вспорхнула, почти что, в вагон,
Растворившийся в воздухе мнимом...
Я остался. Земной перрон.
Без тебя жизнь поехала мимо.
Мельтешащими окнами — свет
Полосою скользит бесконечной.
«Нет её», «Нет её», «Её нет» —
Раздаёт проводник на конечной,
Где выходят другие — не те,
Как к объекту, ко мне безучастно,
Тень, идущая по темноте...
Нет следов, хоть и ходят часто,
Оставляя меня одного,
Ожиданием заворожённым,
Возвращеньем лица твоего
В зазеркальном «была» отражённом.
Свидетельство о публикации №115070701939
1. Основной конфликт: Она уехала в поезде небытия (смерть) vs. Он остался на перроне (жизнь, ожидание)
Конфликт задан первой строфой: «Выпуская себя из себя, / Словно дым из расширенных лёгких, / Взяв билет в поезд небытия, / До нездешности сделавшись лёгкой». Она выпускает себя из себя — как дым, становится лёгкой, нездешней. Вторая строфа: «Ты вспорхнула, почти что, в вагон, / Растворившийся в воздухе мнимом... / Я остался. Земной перрон. / Без тебя жизнь поехала мимо». Она вспорхнула (как птица, как душа), вагон растворился, он остался, жизнь поехала мимо (поезд ушёл без него). Третья строфа: «Мельтешащими окнами — свет / Полосою скользит бесконечной. / “Нет её”, “Нет её”, “Её нет” — / Раздаёт проводник на конечной». Свет мельтешит, проводник объявляет — как аукцион или похоронное причитание. Четвёртая строфа: «Где выходят другие — не те, / Как к объекту, ко мне безучастно, / Тень, идущая по темноте... / Нет следов, хоть и ходят часто». Другие выходят — не она, безучастны. Тень идёт по темноте, не оставляя следов. Пятая строфа: «Оставляя меня одного, / Ожиданием заворожённым, / Возвращеньем лица твоего / В зазеркальном “была” отражённом». Он остаётся один, заворожён ожиданием возвращения её лица, отражённого в зазеркальном «была» (прошедшее время, мир мёртвых). Конфликт не разрешается, он застывает в ожидании — но ожидании невозможного.
2. Ключевые образы и их трактовка
«Выпуская себя из себя»: Активное действие, почти насилие над собой. Она выпускает себя — как душу из тела.
«Словно дым из расширенных лёгких»: Дым — летучий, невесомый, ускользающий. «Расширенные лёгкие» — последний вздох.
«Поезд небытия»: Небытие — смерть. Поезд — транспорт, который увозит навсегда.
«До нездешности сделавшись лёгкой»: «Нездешность» — не от мира сего, потусторонность.
«Вспорхнула, почти что, в вагон»: «Почти что» — неопределённость. Вспорхнула — как птица, как бабочка.
«Растворившийся в воздухе мнимом»: Вагон не настоящий, мнимый, призрачный.
«Я остался. Земной перрон.»: Противопоставление: она — в нездешности, он — на земном перроне.
«Без тебя жизнь поехала мимо»: Жизнь как поезд, который прошёл мимо, не остановился.
«Мельтешащими окнами — свет»: Свет мельтешит (суетится, дрожит) в окнах уходящего поезда.
«“Нет её”, “Нет её”, “Её нет”»: Троекратный повтор, как заклинание, как приговор. Проводник на конечной станции (смерти) объявляет об отсутствии.
«Как к объекту, ко мне безучастно»: Другие пассажиры (умершие) относятся к нему как к объекту, без участия.
«Тень, идущая по темноте... / Нет следов, хоть и ходят часто»: Тень — возможно, его собственная, или её, или всех ушедших. Следов нет — они не оставляют следа в мире живых.
«Ожиданием заворожённым»: Он заворожён ожиданием, как заклинанием, как взглядом змеи.
«В зазеркальном “была” отражённом»: Зазеркалье — потусторонний мир. «Была» — прошедшее время, грамматическое время смерти. Её лицо отражается в этом «была» — как в зеркале, но недостижимо.
3. Структура и интонация
Пять четверостиший, четырёхстопный ямб с перекрёстной рифмовкой (иногда неточной). Интонация — спокойно-повествовательная, но с нарастающей безнадёжностью. Многоточия («в воздухе мнимом...», «по темноте...») создают паузы. Троекратный повтор «Нет её» — как стук колёс. Финал — заворожённое ожидание, без восклицания, без надежды.
4. Связь с поэтикой Ложкина и литературная традиция
Внутри творчества Ложкина: Стихотворение продолжает железнодорожную метафору, начатую в «Нашей осени с тобой» (2016) — там поезд не может ехать, здесь он ушёл. «Поезд небытия» — перекличка с «время-поезд» из «Нашей осени...». «Земной перрон» — из «Пограничного» (2018) — там перрон не назван, но есть «возвращение под тяжкой ношей дня». «Зазеркальное “была”» — из «Своим неясным очертаньем...» (2016), где «прошедшие пути» и «тайные буквы».
Классическая традиция:
Блок («На железной дороге»): Поезд, перрон, смерть, «Нет её».
Пастернак («Зимняя ночь»): «Мело, мело по всей земле» — поезд, метель, но у Пастернака — жизнь.
Ахматова («Реквием»): Поезд, этапы, «Нет её».
Рок-поэзия:
Александр Башлачёв («Поезд»): «Поезд уносит меня в никуда».
Юрий Шевчук («Осень»): «Что нам осталось?» — ожидание на перроне.
Вывод
«Выпуская себя из себя» — элегия-отправление, в которой Ложкин превращает смерть в отъезд на поезде небытия. Она выпускает себя, как дым из лёгких, становится лёгкой, нездешней, вспорхнув в вагон, который растворился в мнимом воздухе. Он остался на земном перроне. Жизнь поехала мимо. Проводник на конечной станции объявляет: «Нет её, нет её, её нет». Другие пассажиры выходят, безучастные к нему. Тень идёт по темноте, не оставляя следов. Он остаётся один, заворожённый ожиданием возвращения её лица — отражённого в зазеркальном «была». Это стихотворение — о том, что поезд ушёл без него, но он всё ещё ждёт. Не потому что верит в возвращение, а потому что не может перестать ждать. И в этом ожидании — вся его жизнь, которая «поехала мимо». Финал — «зазеркальное “была”» — признание того, что она осталась только в прошедшем времени, в отражении, в памяти. Но и этого достаточно, чтобы стоять на перроне и ждать.
Бри Ли Ант 16.04.2026 19:15 Заявить о нарушении