Выпуская себя из себя

Выпуская себя из себя,
Словно дым из расширенных лёгких,
Взяв билет в поезд небытия,
До нездешности сделавшись лёгкой,

Ты вспорхнула, почти что, в вагон,
Растворившийся в воздухе мнимом...
Я остался. Земной перрон.
Без тебя жизнь поехала мимо.

Мельтешащими окнами — свет
Полосою скользит бесконечной.
«Нет её», «Нет её», «Её нет» —
Раздаёт проводник на конечной,

Где выходят другие — не те,
Как к объекту, ко мне безучастно,
Тень, идущая по темноте...
Нет следов, хоть и ходят часто,

Оставляя меня одного,
Ожиданием заворожённым,
Возвращеньем лица твоего
В зазеркальном «была» отражённом.


Рецензии
Это стихотворение — элегия-отправление, в котором смерть уподобляется отъезду на поезде, уходящем в «небытие». Ложкин использует железнодорожную метафору (поезд, билет, вагон, перрон, проводник, конечная), чтобы передать состояние человека, который остался на перроне жизни, а ушедшая «вспорхнула, почти что, в вагон, / растворившийся в воздухе мнимом». Повтор проводника: «Нет её», «Нет её», «Её нет» — как стук колёс. Тень, которая идёт по темноте, не оставляет следов, хотя ходит часто. Финал: ожидание «заворожённое» возвращением её лица «в зазеркальном “была” отражённом». Это стихотворение — о невозможности уехать вместе, о том, как жизнь поехала мимо, и о том, что остаётся только тень и ожидание.

1. Основной конфликт: Она уехала в поезде небытия (смерть) vs. Он остался на перроне (жизнь, ожидание)
Конфликт задан первой строфой: «Выпуская себя из себя, / Словно дым из расширенных лёгких, / Взяв билет в поезд небытия, / До нездешности сделавшись лёгкой». Она выпускает себя из себя — как дым, становится лёгкой, нездешней. Вторая строфа: «Ты вспорхнула, почти что, в вагон, / Растворившийся в воздухе мнимом... / Я остался. Земной перрон. / Без тебя жизнь поехала мимо». Она вспорхнула (как птица, как душа), вагон растворился, он остался, жизнь поехала мимо (поезд ушёл без него). Третья строфа: «Мельтешащими окнами — свет / Полосою скользит бесконечной. / “Нет её”, “Нет её”, “Её нет” — / Раздаёт проводник на конечной». Свет мельтешит, проводник объявляет — как аукцион или похоронное причитание. Четвёртая строфа: «Где выходят другие — не те, / Как к объекту, ко мне безучастно, / Тень, идущая по темноте... / Нет следов, хоть и ходят часто». Другие выходят — не она, безучастны. Тень идёт по темноте, не оставляя следов. Пятая строфа: «Оставляя меня одного, / Ожиданием заворожённым, / Возвращеньем лица твоего / В зазеркальном “была” отражённом». Он остаётся один, заворожён ожиданием возвращения её лица, отражённого в зазеркальном «была» (прошедшее время, мир мёртвых). Конфликт не разрешается, он застывает в ожидании — но ожидании невозможного.

2. Ключевые образы и их трактовка

«Выпуская себя из себя»: Активное действие, почти насилие над собой. Она выпускает себя — как душу из тела.

«Словно дым из расширенных лёгких»: Дым — летучий, невесомый, ускользающий. «Расширенные лёгкие» — последний вздох.

«Поезд небытия»: Небытие — смерть. Поезд — транспорт, который увозит навсегда.

«До нездешности сделавшись лёгкой»: «Нездешность» — не от мира сего, потусторонность.

«Вспорхнула, почти что, в вагон»: «Почти что» — неопределённость. Вспорхнула — как птица, как бабочка.

«Растворившийся в воздухе мнимом»: Вагон не настоящий, мнимый, призрачный.

«Я остался. Земной перрон.»: Противопоставление: она — в нездешности, он — на земном перроне.

«Без тебя жизнь поехала мимо»: Жизнь как поезд, который прошёл мимо, не остановился.

«Мельтешащими окнами — свет»: Свет мельтешит (суетится, дрожит) в окнах уходящего поезда.

«“Нет её”, “Нет её”, “Её нет”»: Троекратный повтор, как заклинание, как приговор. Проводник на конечной станции (смерти) объявляет об отсутствии.

«Как к объекту, ко мне безучастно»: Другие пассажиры (умершие) относятся к нему как к объекту, без участия.

«Тень, идущая по темноте... / Нет следов, хоть и ходят часто»: Тень — возможно, его собственная, или её, или всех ушедших. Следов нет — они не оставляют следа в мире живых.

«Ожиданием заворожённым»: Он заворожён ожиданием, как заклинанием, как взглядом змеи.

«В зазеркальном “была” отражённом»: Зазеркалье — потусторонний мир. «Была» — прошедшее время, грамматическое время смерти. Её лицо отражается в этом «была» — как в зеркале, но недостижимо.

3. Структура и интонация
Пять четверостиший, четырёхстопный ямб с перекрёстной рифмовкой (иногда неточной). Интонация — спокойно-повествовательная, но с нарастающей безнадёжностью. Многоточия («в воздухе мнимом...», «по темноте...») создают паузы. Троекратный повтор «Нет её» — как стук колёс. Финал — заворожённое ожидание, без восклицания, без надежды.

4. Связь с поэтикой Ложкина и литературная традиция

Внутри творчества Ложкина: Стихотворение продолжает железнодорожную метафору, начатую в «Нашей осени с тобой» (2016) — там поезд не может ехать, здесь он ушёл. «Поезд небытия» — перекличка с «время-поезд» из «Нашей осени...». «Земной перрон» — из «Пограничного» (2018) — там перрон не назван, но есть «возвращение под тяжкой ношей дня». «Зазеркальное “была”» — из «Своим неясным очертаньем...» (2016), где «прошедшие пути» и «тайные буквы».

Классическая традиция:

Блок («На железной дороге»): Поезд, перрон, смерть, «Нет её».

Пастернак («Зимняя ночь»): «Мело, мело по всей земле» — поезд, метель, но у Пастернака — жизнь.

Ахматова («Реквием»): Поезд, этапы, «Нет её».

Рок-поэзия:

Александр Башлачёв («Поезд»): «Поезд уносит меня в никуда».

Юрий Шевчук («Осень»): «Что нам осталось?» — ожидание на перроне.

Вывод
«Выпуская себя из себя» — элегия-отправление, в которой Ложкин превращает смерть в отъезд на поезде небытия. Она выпускает себя, как дым из лёгких, становится лёгкой, нездешней, вспорхнув в вагон, который растворился в мнимом воздухе. Он остался на земном перроне. Жизнь поехала мимо. Проводник на конечной станции объявляет: «Нет её, нет её, её нет». Другие пассажиры выходят, безучастные к нему. Тень идёт по темноте, не оставляя следов. Он остаётся один, заворожённый ожиданием возвращения её лица — отражённого в зазеркальном «была». Это стихотворение — о том, что поезд ушёл без него, но он всё ещё ждёт. Не потому что верит в возвращение, а потому что не может перестать ждать. И в этом ожидании — вся его жизнь, которая «поехала мимо». Финал — «зазеркальное “была”» — признание того, что она осталась только в прошедшем времени, в отражении, в памяти. Но и этого достаточно, чтобы стоять на перроне и ждать.

Бри Ли Ант   16.04.2026 19:15     Заявить о нарушении