Там сын родной мой Телемахус

Там сын родной мой Телемахус,
Кому оставлю власть я на Итаке, -
Возлюбленный, умеет выполнять
Свой  труд,  благоразумия, чтоб мягко
Нрав бурный люда местного унять
И покорить их пользой  хорошо.
Он непорочен и сосредоточен
В  обязанности чтоб не подвести
В домашней службе  нежности, платить
Он чтил всегда моих богов домашних,
А я уйду. Работать будет он.
*
This is my son, mine own Telemachus,
To whom I leave the sceptre and the isle,--
Well-loved of me, discerning to fulfil
This labour, by slow prudence to make mild
A rugged people, and thro' soft degrees
Subdue them to the useful and the good.

Most blameless is he, centred in the sphere
Of common duties, decent not to fail
In offices of tenderness, and pay
Meet adoration to my household gods,
When I am gone. He works his work, I mine.
*
Фрагмент поэмы Теннисона "Уллис".


Рецензии