Хобби

Перевод с немецкого стихотворения Марии Плет "DAS HOBBY"

- Есть хобби у меня, его люблю:
В мужском я хоре смешанном пою.
- Как смешанным быть может хор мужской?!
- Певцов – десяток, а от прочих – вой!

DAS HOBBY

- Ich habe jetzt ein Hobby, stell die vor:
Ich singe im gemischten Maennerchor.
- Wieso gemischt? Ich kann es nicht begreifen...
-  Es sind zehn Saenger da, der Rest – nur Pfeifen!


Рецензии
Очень остроумно! Нет бы оставили этот десяток поющих.....

С дружбой, Л.)

Лидия Дунай   14.01.2016 07:25     Заявить о нарушении
Спасибо, Лида!
Ну, хотят люди петь - пусть поют, даже если голоса нет. Это лучше, чем под забором валяться.
С улыбкой и дружбой.

Макс-Железный   15.01.2016 02:56   Заявить о нарушении
Это правильно, пусть хоть так проводят время. Спокойнее .Л)

Лидия Дунай   15.01.2016 06:55   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.